1.Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.
她们也院子里露天接受工作治疗护理。
2.Elles ne suivent pas non plus un traitement d'ergothérapie à la campagne.
此外,她们没有院子里得到工作治疗护理。
3.Des programmes d'ergothérapie ou de réadaptation sont également conçus à l'intention des personnes ayant une capacité de travail réduite.
此外还设想为工作能力受到明显损害的人进行职业治疗或复健治疗。
4.Occupational Therapy Scheme: ce projet d'ergothérapie est destiné aux chômeurs ayant des handicaps, mais cependant capables d'effectuer certaines catégories de tâches.
这套方案适用于那些身体残但有能力从事一些类型工作的失业人员。
5.L'aide apportée au cours des années a couvert divers domaines : technologies de l'information et de la communication, psychologie, ergothérapie et logement.
多年来,信息和通信技术领域、心理、职业病治疗和住房等不同领域也都提供了支助。
6.Les 10 centres communautaires de réadaptation ont continué de fournir des services spécialisés de physiothérapie, d'ergothérapie, d'orthophonie, d'assistance pédagogique et d'intervention rapide à quelque 2 251 enfants handicapés physiques ou mentaux.
社区康复中心继续为近2 251个身、心残儿童提供特殊理疗、作业疗法、语言疗法、辅导和早期干预服务。
7.Au Kazakhstan, il existe 18 centres d'intervention d'urgence à l'intention des femmes et des enfants, et il est prévu d'offrir une ergothérapie et une réadaptation professionnelle aux femmes victimes de violence.
8.L'UNRWA a également apporté une aide aux réfugiés victimes de blessures incapacitantes sous forme de physiothérapie, de prothèses, d'ergothérapie et d'adaptation de l'habitat afin qu'ils bénéficient d'une plus grande autonomie.
近东救济工程处对有伤残的难民提供以下援助:物理疗法、修复术、训练和修改住房,方便他们活动。
9.À l'heure actuelle, des Volontaires fournissent un appui dans les domaines du système d'information géographique, de l'architecture, de l'ergothérapie (l'accent étant mis sur les handicapés et les personnes âgées) et du génie civil.
10.Dans les établissements nationaux et municipaux pour orphelins et enfants livrés à eux-mêmes, le travail des enfants fait partie intégrante des programmes sociaux d'ergothérapie et tient compte de leur âge et de leur état de santé.
11.À l'heure actuelle, quatre Volontaires recrutés sur le plan international fournissent un appui dans les domaines du système d'information géographique, de l'architecture, de l'ergothérapie (l'accent étant mis sur l'aide aux handicapés et aux personnes âgées), du soutien psychologique et de l'action sociale.
12.À l'heure actuelle, cinq Volontaires recrutés sur le plan international fournissent un appui dans les domaines du système d'information géographique, de l'architecture, de l'ergothérapie (l'accent étant mis sur l'aide aux handicapés et aux personnes âgées), du soutien psychologique, de l'action sociale et en génie civil.
13.D'autre part, l'assistance sociale, accompagnée de certains types de thérapies spécialisées telles que l'ergothérapie (thérapie occupationnelle), a un impact à la fois psychologique et économique sur les victimes en leur permettant de reconstruire leur confiance en eux-mêmes tout en développant de nouvelles aptitudes et en subvenant aux besoins matériels des membres de leur famille.
14.Le Défenseur public des droits indique que le nombre de plaintes concernant les conditions de vie dans les prisons ne cesse d'augmenter, en particulier s'agissant de demandes de transfert dans une autre prison, de brutalités infligées par des codétenus et des agents de l'administration pénitentiaire, de l'impossibilité d'obtenir un régime alimentaire adapté, du manque de travail pour les détenus, des questions d'emploi et de rémunération et de l'insuffisance des activités éducatives et d'ergothérapie proposées aux détenus.
15.Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.