1.Comme on le sait, le Bangladesh lui-même a été en butte aux errements de la nature.
众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常的自然的无情打击。
2.Ceux-là, la majorité doit lancer un appel pour les mettre en garde contre leurs errements.
我们必须要告诫这些少数人其错误行为的危险性。
3.Le texte distribué par les États-Unis nous accuse d'utiliser le projet de résolution pour justifier nos errements politiques et économiques.
美国的案文指责我们利用决议草案为自己错误的经济政策辩护。
4.Le document distribué par les États-Unis affirme que « Cuba utilise cette résolution pour justifier ses propres errements politiques et économiques ».
美国今天在本大发的案文声称,古巴利用该决议草案为自己的政治和经济灾难文过饰非。
5.La délégation tanzanienne condamne de tels errements et demande qu'il soit élaboré une stratégie d'ensemble pour éliminer l'exploitation et les abus sexuels.
坦桑尼亚代表团谴责这不当行为,并要求制订一个全面战略来消除性剥削和虐待。
6.Le paragraphe 1 de l'article 31 du Règlement de la LCIA et l'article 35 du Règlement de l'AAA visent également les "errements conscients et délibérés".
伦敦国际仲裁院则(第31.1条)和美国仲裁则(第35条)也提及了“有意和故意的错误行为”。
7.S'agissant des ressources qui prolongent les conflits, il semble que la communauté internationale ait retenu, après plusieurs errements, une approche utile dont les grandes lignes commencent à apparaître.
关于资源导致冲突延续的问题,国际社通过反复试验,似乎正形成一有用的办法,其轮廓现在才显现出来。
8.Nous sommes également attachés au caractère multinational et indépendant des inspecteurs; toute mesure revenant sur cet acquis fondamental et qui renouerait avec les errements du passé n'aurait pas notre soutien.
9.Cette concertation avait permis de faire un diagnostic sans complaisance des errements du passé, et prescrit des orientations pour une organisation plus efficiente des élections dans un climat totalement apaisé.
商在平静的氛围中,为客观评价过去的错误和制定准则以确保更有效地组织选举提供了一个平台。
10.Il s'agit, en effet, de faits intimement liés à la vie politique du pays, et s'étant déroulés dans un contexte national troublé lié aux errements du régime révolutionnaire et aux risques d'instabilité qu'encourait le pays, et au coup de force militaire né des circonstances.
11.L'histoire de l'humanité qui est jalonnée d'accomplissements majeurs et de grandes oeuvres, mais aussi d'errements, de ruptures et de tragédies, a façonné l'évolution de l'être humain dans sa diversité pour vivre en bonne intelligence avec son prochain dans un environnement pluriel, ouvert et tolérant.
12.L'État partie estime que les faits de la cause sont fondamentalement politiques puisqu'ils se sont déroulés dans un contexte national particulièrement troublé lié, d'une part, aux errements du régime révolutionnaire et aux risques d'instabilité du pays et, d'autre part, au coup de force militaire imposé par les circonstances.
13.La décision prise hier par M. Petritsch concernant l'inhumation des victimes de la tragédie de Srebrenica dans la dignité y contribuera. Mais il faut aussi espérer que le scrutin de novembre fera apparaître un progrès du score des partis modérés et un recul de ceux qui incarnent les errements du nationalisme radical.
14.Même si les défis auxquels font face les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement ne sont pas insurmontables, il faut renforcer les liens entre la prospérité au niveau mondial et le développement durable, notamment en ce qui concerne les pays les plus sensibles aux errements de la nature et de l'environnement extérieur.
15.Au-delà de la responsabilité du Libéria, dont nous espérons tous qu'il pourra effectivement rectifier ses errements passés, nous devons réfléchir tous ensemble, pays membres du Conseil de sécurité, pays membres de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et des organisations sous-régionales africaines, pays acheteurs de diamants, pays vendeurs d'armes, aux moyens de mettre en échec la criminalité organisée qui profite et abuse du conflit sierra-léonais, comme malheureusement d'autres conflits en Afrique.
16.M. Singh (Inde) se félicite qu'à la session qui vient de s'achever, la CNUDCI ait pu adopter son Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé. Cependant, devant la diversité des traditions juridiques et des errements des administrations publiques nationales, sans compter les questions juridiques fort complexes que soulève ce genre de grand ouvrage, il vaut mieux attendre de voir comment le Guide est appliqué dans la pratique avant d'essayer de rédiger une loi type, ou des dispositions législatives modèles, pour régir ce domaine industriel.