Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她是否知道她外交官们哈瓦那都是这样行事?
Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她是否知道她外交官们哈瓦那都是这样行事?
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近哈瓦那举行地区研讨会就是一个很有说服力证明。
Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
哈瓦那市Melia Cohiba旅馆弹爆事件。
Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
一周时间里,哈瓦那作了南方首都。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。
Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.
他申请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。
Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.
从那时以来,他一直被关押哈瓦那省Quivican监狱。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴还建议,由设哈瓦那拉丁美洲国际法庭审判他们。
On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.
各国人民基本和不可剥夺自决权哈瓦那得到重申。
Pour conclure, il réitère l'offre de son gouvernement d'accueillir à La Havane le séminaire régional sur la décolonisation.
最后他再次表示古巴政府愿意哈瓦那主办非殖民化问题区域讨论会。
Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
我们非常感谢这一分析以及77国集团南方首脑会议结果,这次会议今年4月哈瓦纳举行。
Nous nous félicitons de la 105e conférence de l'Union interparlementaire qui a eu lieu à la Havane en avril.
我们赞扬今年4月哈瓦那举行第105次各国议会联盟大会。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散宣传材料。
La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.
哈瓦那对进行必要经济和政治改革没有表现出任何兴趣。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那。
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
文化委员会第十二次会议,7月于哈瓦那。
Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.
本国其他港口广泛借鉴哈瓦那港口经验。
VIIe réunion des maires d'Amérique centrale, du Mexique et des Caraïbes, La Havane, juillet
中美洲、墨西哥和加勒比市长第七次会议,7月于哈瓦那。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。