1.Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
2.Je vais le répéter en hébreu.
我将用伯来文复述引言。
3.Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以伯来语说:新年乐。
4.En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在伯来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢乐。
5.La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用他们根本懂的伯莱语签署自白书。
6.La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公约》被翻译成伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
7.C'est de l'hébreu pour moi.
〈转义〉这个我可一窍。
8.Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
9.Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.
伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。
10.En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的于学习民族语言伯来语。
11.(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以伯来文复述引言。
12.Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习伯来语的多重框架。
13.Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国伯来国的行为违反了其国际义务。
14.Il a été indiqué que les instructions concernant les situations d'urgence, destinées aux habitants, étaient disponibles en hébreu et exceptionnellement en russe.
报告,为居民准备的紧急情况指导,除了俄文之外,都是用伯莱文撰写的。
15.Je voudrais nourrir l'espoir que l'État hébreu saura, plus tôt que tard, adhérer à ce choix, gage de prospérité partagée et de concorde.
我望犹太人国家迟早会作出这一选择,那就是保障共同的繁荣与和谐。
16.Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件的伯来语正式文本,而伯来语并非联合国的工作语言。
17.En revanche, leur hébreu est meilleur que celui des hommes parce qu'elles sont davantage en contact avec les institutions et les agences sociales israéliennes.
另一方面,由于与以色列社会机构和机关有较多的接触,他们的口头伯莱语强于男性移民。
18.Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
19.À ceux qui ont souffert une mort anonyme, qu'il soit donné un nom perpétuel ici, dans cette Salle, aujourd'huiSelon les paroles du prophète hébreu Isaïe
今天,让我们在本大会堂给予所有那些无名遇难者永远的名字。
20.Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.