Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国代表团犯了一个严重纰漏,我谨表示歉意。
Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国代表团犯了一个严重纰漏,我谨表示歉意。
Les autres années (années impaires), les sessions dureraient deux semaines.
在中间一年(即单数年),每届会议期两周。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期两年期,其第一个日历年应是双数年。
Le Comité se réunit tous les deux ans les années impaires.
委员会每逢单数年开会一次。
Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.
委员会成员总数应始终奇数,不得(9)人。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每两名奇数位置的必须是女性。
S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。
La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.
因此,核准基金的预算的责任在奇数年份将由联委会届会承担。
Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement se réunit tous les deux ans, les années impaires.
理事会每两年于单数年举行一次会议。
Les LIKEYDOG (chien de impaires à puce) série de dessins animés, élégante et code de la santé série d'oreiller, Jingzhen.
现有LIKEYDOG(叻奇狗)卡通系列、雅而典健康系列抱枕、颈枕。
Nous espérons vivement que les États parties, lors de la conférence d'examen à venir, corrigeront l'impair commis par le Procureur général.
我们期待着参加即将举行的审查会议的缔约国将纠正总检察官的这些错误。
De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.
此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇数年审查。
Faute de confirmation de l'ordre exact des étapes de la mise en oeuvre, les risques d'impairs demeurent élevés de part et d'autre.
在没有确认执行阶段的具体步骤时,任何一方失算的危险的都是很高的。
Ville de Shenzhen, Guangdong sérieux pour le groupe de impaires chimique science et la technologie des entreprises, compagnie professionnelle importations de produits chimiques.
广东深圳市剀奇化工集团公司科技型企业,公司专业进口化工产品。
Développement en 2003, la société a lancé la mode du 21ème siècle, les plus prometteurs d'e-commerce plate-forme - un millier de impaires réseau.
发展到2003年,公司推出了21世纪最时尚、最具有发展前景的电子商务平台――千奇网。
Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.
使法庭能以多数对争端作出裁决,法庭的组成应奇数。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属于奇数的法官组成,便属于得到妥设立的法庭,但法官人数不得低于3人。
La formule “deux conciliateurs ou plus” est particulièrement bienvenue, étant donné qu'on part trop souvent du principe que le nombre de conciliateurs doit toujours être impair.
提到“两个或两个以上调解人”尤其受欢迎,因人们常常想当然地认调解人的数目总是奇数。
L'Union soviétique, malgré toutes les erreurs et tous les impairs de ses dirigeants, était une source d'espoir et d'appui pour de nombreux États et de nombreuses populations.
尽管苏联领导人曾犯下的种种大大小小的错误,但它曾经是许多国家和人民希望和支持的来源。
Chaque année, un thème est fixé pour l'exposition,qui présente 100 peintures traditionnelles chinoises dans les années impaires et 100 peintures à l' huile dans les années paires.
每年都会定下一个创作主题,单年展出中国画100幅,双年展出油画100幅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。