Quiconque contrevient à cette obligation commet une infraction.
违反这一义务的行构成犯罪。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Quiconque contrevient à cette obligation commet une infraction.
违反这一义务的行构成犯罪。
Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.
所有这些袭击完全没有受到惩罚。
Vous pouvez constater qu'Israël commet des actes de violence.
们可以看到以色列是如何施暴的。
Est-il possible qu'un pays commette une agression contre lui-même?
一个国家可以对自己进行侵略吗?
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行也予以惩罚。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种罪行也应受到惩罚。
Cette tactique encourage d'autres à commettre des actes analogues.
这一伎俩鼓励了更多的采取同样的行动。
L'incitation ou l'encouragement à commettre de telles infractions.
煽动或者唆使他实行这些犯罪行。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是合法的民族国家所。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界袖手旁观。
Elles résultent habituellement d'une association en vue de commettre un délit.
它经常作合伙犯罪的结果出现。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个反叛恐怖团伙犯下的。
Toute personne qui ne se plie pas à cette requête commet une infraction.
被要求冻结这些帐户和资产的任何如果不执行这一要求则犯法行。
Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.
所报告的侵害行近一半是准军事部队犯下的。
Nombreuses sont les allégations de violations du droit international commises durant ce conflit.
许多指控在这场冲突期间违反了国际法。
Al-Qaeda ne donne pas d'avertissement avant de commettre un attentat terroriste.
“基地”实施恐怖攻击向来不作任何警告。
De l'autre, des atrocités continuent d'être commises impunément sur le terrain.
另一方面是,地球上仍在继续发生着此类的暴行,并且不受任何制裁。
Enfin, il faut également aborder la question des infractions graves commises au Timor-Leste.
最后,在东帝汶发生的严重犯罪行问题也必须加以处理。
L'agression flagrante commise ce matin n'est pas un acte isolé.
今天上午进行的公然侵略不是一个孤立的事件。
Un grand nombre de ces attaques auraient été commises par des hommes en uniforme.
据报告,其中许多起案件的作案军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。