La paix et le développement vont inéluctablement de pair.
和平与发展密不分地联系在一起。
La paix et le développement vont inéluctablement de pair.
和平与发展密不分地联系在一起。
L'immigration sera donc inéluctablement un enjeu majeur du XXIe siècle.
因此,迁徙将不避免地成为二十一世纪重大挑战。
Le savoir en soi ne crée pas automatiquement ni inéluctablement de la richesse.
知识本身并不自动或必然地带来财富。
Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion.
我们不能让这灾难性假设变成预料中必然结局。
Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.
很快而且不避免地将在空间从事大多数经济活动,甚至人类将在空间居住。
Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.
这些受影响国家时常必须依靠自己有限资源,保护环境免遭破坏。
Son développement dépend inéluctablement de son aptitude à fonctionner au sein de l'économie mondialisée.
它发展不避免地要依靠它在全球经济中发挥作用能力。
Si elle n'est pas neutralisée, cette tendance mènera inéluctablement à l'extinction de l'OSCE.
此类趋势,如果得不到校正,必将导致欧安组渐衰亡。
Leur application dans un délai donné aboutirait inéluctablement, à terme, à l'élimination totale de ces armes.
在一定时间内执行这些建议将推动不阻挡地走向彻底消除进程。
Ce concept conduira inéluctablement à la création d'une société raciste à l'intérieur de l'entité politique israélienne.
这概念不避免地导致在以色列政治实体中建立一个族歧视社会。
Cette voie nous conduira inéluctablement à une paralysie auto-entretenue, pour reprendre l'expression utilisée par M. Kofi Annan.
借用科菲·安南话,这条路只会导致相互保证会维持僵局。
À de nombreuses reprises, j'ai parlé, comme M. Blix avant moi, des incertitudes persistant inéluctablement dans ce domaine.
我本人和我之前布利克斯博士曾多次提到,在这方面将不避免地留下不确定性。
Inéluctablement, certains ont pâti de ce processus de changement souvent intense tandis que d'autres en ont tiré profit.
在这一往往是十分巨大变化过程中,总有一些人受到不利影响,而另一些人从中受益。
Les projets de développement à grande échelle ont inéluctablement une incidence sur les conditions de vie des peuples autochtones.
大规模发展项目肯定会影响土著生活环境。
La Cour d'appel n'a pas partagé l'opinion que l'on ne pouvait s'attendre qu'à une conclusion finale inéluctablement identique.
上诉法庭不同意最终仲裁结果料定维持不变观点。
Nous pensons que tout calendrier conçu sans tenir compte du programme des inspecteurs conduira inéluctablement à un ultimatum inutile.
我们认为,在不考虑核查人员方案情况下制定任何时间表只能导致一不必要战争最后通牒。
Cela préserverait l'Iraq, la région et ses populations du fléau de la guerre et des souffrances qui s'ensuivraient inéluctablement.
这将导致伊拉克、该地区及该地区各国人民免遭战祸和不会遭受战争之后必然产生痛苦。
Il viendra certes inéluctablement le temps de faire le bilan des manquements collectifs et individuels des États membres du Conseil.
今后肯定有适当时间评估我们安全理事会成员国集体和单独失策之处。
Leurs échanges maritimes dépendent inéluctablement du transit par d'autres pays et des politiques, entreprises et facilités de transit de ceux-ci.
额外过境以及远离主要市场极大地增加了运输服务总费用,从而削弱了内陆发展中国家竞争优势。
Les effectifs de la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) continueront d'être réduits, ce qui affaiblira inéluctablement la Force.
驻科索沃部队(驻科部队)将继续减员并不避免地被削弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。