1.Les consultations permettent de dégager un quasi-consensus sur l'inopportunité d'une nouvelle conférence dans les circonstances actuelles.
过协商,各国几乎一致认为,在当前情况下不宜再举行一次新的会议。
2.Le Comité s'était dit préoccupé par l'inopportunité de l'externalisation d'une fonction essentielle de l'ONU et par le manque de précision du cahier des charges.
该委员会表示关切,认为将联合国的核心职能外包不妥,而且工作说也不确。
3.Cette révision suppose le retour à une politique qui n'a pas été couronnée de succès et qui a été appliquée peu de temps, jusqu'à ce que les événements en Somalie en démontrent l'inopportunité.
重新审议意味着回头看不成功的、为时不长的政策,但又恰逢索马里事件尚未表这一政策是站不住脚的。
4.Il existait bien entendu de nombreux obstacles à l'obtention et à la communication d'une information fiable, dont par exemple les coûts élevés de la recherche, les lacunes et le manque d'objectivité de l'information, une divulgation incomplète, l'inopportunité du moment de production et l'insuffisance de ressources dans les pays en développement.