1.La caractéristique essentielle de tout règlement est qu'il doit pouvoir instiller un sentiment de sécurité parmi le peuple.
任何解决方案的最重要特点应该是能够使人民产生安全感。
2.Sans de telles institutions, il sera difficile d'instiller à la population locale le respect de l'état de droit.
没有这类体制,要想当地居民尊重法治,是很困难的。
3.Avec la nouvelle loi sur la fonction publique, nous travaillons de toutes nos forces à instiller les valeurs d'excellence et d'intégrité.
随着新公务员法的实施,在努力培养出类拔萃和办事廉的价值观。
4.Cette initiative contribuerait à instiller le souci de l'excellence dans les unités qui s'occupent des transports de surface dans les missions.
这一举措的执行将在外地特派团的水陆运输部门产生卓越的文化。
5.En outre, il a réussi, sur une période relativement courte, à instiller à un personnel réduit mais dévoué un véritable esprit d'équipe.
此外,在很短时间内,他在该中心人数不多兢兢业业的工作人员之中培养了一种有凝聚力的团队精神。
6.Elle félicite le BSCI de ses efforts visant à instiller un plus grand sens de l'obligation redditionnelle dans toute l'Organisation des Nations Unies.
她赞扬监督厅努力向整个联合国灌输较多的问责制意识。
7.Deuxièmement, la violence sexiste est une tactique de guerre planifiée, qui vise apparemment à déshumaniser et à instiller la peur parmi les populations civiles.
其次,基于性别的暴力被蓄意用作手段,目的显然是使人丧失人性并使平民人口感到恐惧。
8.Les programmes éducatifs visant à instiller les valeurs de respect et de tolérance chez les enfants et les jeunes revêtent donc une extrême importance.
向儿童和青年灌输尊重和容忍观念的活动极为重要。
9.Inculquer aux jeunes une culture corrompue, leur enseigner une histoire déformée et instiller en eux la haine à l'égard d'autres nations sont des actes criminels.
让年轻人牢记腐朽的文化,教授他扭曲的历史,煽动他憎恨其他民族都是犯罪行为。
10.Elle ignore le courage, l'esprit d'indépendance et la conscience politique que la Révolution a instillés dans le peuple cubain.
他忽视了革命给古巴人民注入的勇气、独立精神和政治觉悟。
11.Nous devrions éviter de laisser s'instiller dans nos discussions un esprit destructeur qui risquerait de nous marginaliser par rapport au contexte global de la sécurité du monde.
应避免毁灭心态进入的审议工作,这种心态可将带至整个安全结构的真边缘之地。
12.Cette campagne d'intimidation a de graves répercussions sur la population civile au-delà de ceux qui sont spécifiquement visés, en instillant un climat généralisé de peur et d'insécurité.
这种恫吓运动严重影响到属于那些受专门针对的人员之外的平民百姓,从而加深了普遍的恐惧和不安全感。
13.L'enthousiasme et l'énergie que sa délégation a instillées aux négociations dans le courant de cette année nous ont permis de finaliser et conclure la Convention que nous avons adoptée aujourd'hui.
该代表团在过去一年的谈判期间所表现的热情和精力导致最终完成了今天通过的《公约》。
14.Le niveau élevé de participation à la session des femmes et des jeunes qui représentent une grande partie des habitants des villes, a instillé une énergie très appréciée dans les délibérations.
妇女和青年占城市居民的很大一部分,他踊跃参与了本届论坛,为讨论注入了有价值的活力。
15.L'ancien Président Kumba Yala s'est servi de la déclaration de la Cour suprême pour instiller l'incertitude et la tension dans le processus en déclarant qu'il était toujours Président de la Guinée-Bissau.
16.Les efforts collectifs engagés par les adeptes de différentes religions en vue de répandre la paix tendent vers un but fondamental : celui d'instiller le sens des responsabilités dans la société humaine.
不同宗教的信奉者传播和平的共同努力是为了一个根本目标,即在人类社会中灌输一种责任感。
17.Cet effort visant à instiller de nouvelles valeurs est remis en cause par des régimes et des dirigeants sinistres qui appartiennent au passé et qui ont survécu au mépris de tout progrès.
逐渐灌输新价值观念的努力遇到属于过去的政权和无赖领导人的质疑,他苟延残喘,与进步相抵触。
18.Ce répertoire contribuera au retentissement des travaux de recherche et autres produits de l'UNU et permettra d'y accéder plus facilement. Il instillera en outre plus de transparence aux réalisations de l'Université.
19.Ils cherchent à instiller l'incertitude quant aux perspectives de paix en Afghanistan en lançant des attaques spectaculaires, attaques qui peuvent facilement capter l'attention des médias et faire l'objet d'une large diffusion audiovisuelle.
20.Toutefois, comme le paiement d'amendes ne pose généralement pas de problèmes aux médias, il est plus important d'essayer d'instiller en eux un sentiment de responsabilité concernant la nécessité de respecter la dignité des femmes.