C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间立一个正确的关系。
s'instaurer: s'organiser,
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间立一个正确的关系。
Il instaure un dialogue entre deux parties.
他在双方之间立。
Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.
老板应该与职工之间立某种融洽亲近的关系。
Un cessez-le-feu a été instauré à Gaza.
加沙地带的停火确立。
Il se félicite du dialogue constructif instauré avec la délégation.
但是,委员会遗憾地注意到该缔约国迟交报告和问题单的书面答复。
Premièrement, en Angola, la paix est instaurée et elle semble irréversible.
第一,在安哥实现和平而且和平似乎不可逆转。
Des partenariats techniques ont été instaurés avec deux autres provinces chinoises.
与中国其他两个省份也立了技术伙伴关系。
Des partenariats étroits ont été instaurés avec le secteur du tourisme.
与旅游部门发展了密切的伙伴关系。
La coopération est le moyen d'instaurer la paix en Afrique.
合作是实现非洲和平的手段。
Divers obstacles non tarifaires ont été et continuent d'être instaurés.
各种非关税壁垒并仍在得到立。
C'est la seule façon d'instaurer un climat de confiance.
这是创造有利于信任和信心的气氛的唯一途径。
Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.
绝不能允许这种懦夫战术得逞。
Une question connexe est l'opportunité d'instaurer un régime fiscal unique.
与此相关的一点是,应该实行单一的税收安排。
Les mécanismes de coordination nécessaires instaurés dans quelques organisations restent parfois inutilisés.
在一些组织内设立的必要协调机制有时不发挥作用。
Le Bénin a, pour sa part, instauré un moratoire de fait.
贝宁自己暂停执行死刑。
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.
必须立科特迪瓦各方之间的信任。
Une norme internationale a été instaurée et elle est mise en oeuvre.
制定了国际规范,并将之付诸实施。
Un processus visant à examiner ces plans tous les trimestres a été instauré.
现开始这些计划进行季度审查。
L'objectif suprême d'Israël est d'instaurer la paix et la sécurité.
以色列的最高目标是实现和平与安全。
Les organisations féminines en particulier ont instauré une coopération étroite avec le Gouvernement.
特别是妇女组织与中央政府进行了紧密合作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。