2. [转]引进: importer dans une langue des mots étrangers 在一种语言中引进外来词
v. i. , v. t. indir. [仅用不定式、现在分词] 1. importer à qn 对某人具有重要性; 对某人有关系: Cette affaire m'importe plus qu'à lui. 这件事对我比对他更重要。 [独立使用]Cela importe peu. 这没有什要紧。
2. (用作v. impers. ) Il importe de (+ inf. ), Il importe que (+ subj. ) 必须, 应该; 重要的是: Il importe de ne pas se tromper. 最重要的是不要弄错。
3. qu'importe 有什关系: Il refuse : qu'importe? 他拒绝了, 这有什关系? Que m'importe que vous soyez ou non content! 你满意不满意, 我都不在乎! peu importe 没有什了不起, 没有什关系:Peu importent les difficultés! 困难有什了不起! Peu importe ses objections! 他反对也没有什关系 (动词也可用sing. ) Il n'importe, n'importe 没有关系, 不要紧
n'importe qui loc. pron. indéf. (1)不论是谁(2)无关紧要的人: Ce n'est pas n'importe qui. 这并不是个无关紧要的人。 Elle laisse n'importe qui entrer chez elle. 她允许任何人进她的家
n'importe quoi loc. pron. indéf. 不论什事情, 不论什东西: Causer de n'importe quoi 随便聊天 raconter n'importe quoi 随便乱讲 C'est n'importe quoi. 这是胡说八道,这没有任何的意义
n'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles) loc. pron. indéf. 不论是谁; 不论什东西: n'importe lequel d'entre nous 我们中的任何一个人
n'importe quel (quels, quelle, quelles) loc. adj. indéf. 任何的, 不管怎样的: vaincre n'importe quel ennemi 战胜任何敌人 à n'importe quel prix 不惜任何代价
n'importe où loc. adv. 不论什地方: aller n'importe où 不论到哪儿去 Je veux bien aller n'importe où, ça m'est égal. 我去什地方都行,对我来说无所谓。
n'importe quand loc. adv. 不论什: Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine. 请随便什来好了, 这星期我在家。 On peut aller au restaurant n'importe quand, je suis libre. 咱们什去吃饭都可以,我有间。
常见用法 importer des données 输入一些数据 importer (à qqn) (对某人)具有重要性 ton opinion m'importe beaucoup 你的意见对我很重要 il importe que 重要的是…… Peu importe! 没什关系!