Les douanes Ô les douanes! elles m'ont fait tellement honneur.
,还有,让我为之如此自豪。
Les douanes Ô les douanes! elles m'ont fait tellement honneur.
,还有,让我为之如此自豪。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易区栈保留。
Les travaux préparatoires ont débuté pour un certain nombre des recommandations concernant les douanes.
与执行一系列方面建议有的准备工作已经开始。
Le service coréen des douanes reçoit régulièrement des informations pertinentes du Service national de renseignement.
韩国署经常收到情报局提供的相情报。
D'autres accords concernant les douanes et les transports par bus sont en cours de préparation.
其他有和公共汽车交通的备忘录正在拟订之中。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
于简化手续的附件9涉及、移民和境管制。
Les coopératives sont exonérées de droits de douane.
合作社享受免缴税的待遇。
Coopération avec d'autres services nationaux (police, douane, etc.).
(4) 与其它国家机构合作(警察、和其它)。
Ce partenariat a été étendu à l'Administration des Douanes.
种伙伴系目前亦已与管局建立。
Le Gouvernement aura également besoin de services de douanes opérationnels.
此外,政府还需要使开始履行职。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名官员被控滥用职权。
Les fonctionnaires des douanes doivent aussi rendre des comptes sur leurs actions.
官员还应对他们的行动负责。
Les douanes ont également fourni des données statistiques stratégiques aux pouvoirs publics.
还为政府提供了战略统计资料。
21 L'inspection des cargaisons incombe exclusivement à l'Administration des douanes.
21 检查货物完全由部负责。
1 L'auteur était fonctionnaire de la Direction nationale des douanes (SUNAD).
1 提交人原作为公员在国家局(SUNAD)工作。
Les droits de douane ne sont payés que sur les marchandises vendues.
只有售出的货物需要付税。
L'application de ce décret incombe à l'administration coréenne des douanes.
韩国办事处是该领域的执法机构。
Un droit de douane est prélevé sur les pierres et métaux précieux.
对宝石和贵重金属征收税。
Le Service des douanes contrôle les marchandises ainsi que les bagages de voyageurs.
管制的货物包括旅客行李。
Une amélioration de la collaboration entre les négociants et les administrations des douanes.
这又进一步加强了外贸统计数字的正确性; 紧密了贸易商和的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。