Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道的问题,和 毫无根据的问题。
se fonder: reposer, s'appuyer, se baser,
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道的问题,和 毫无根据的问题。
Heure après heure, ils répètent des allégations non fondées.
他们一再重复那些指控而又拿不出证据。
Lutter contre l'idéologie dominante fondée sur le sexe.
反对占主导地位的基于性别的思想意识。
Les fondateurs voulaient une communauté internationale fondée sur le droit.
创始者们希望看到一个基于法律的国际社会。
Il porte atteinte aux principes qui fondent notre Organisation universelle.
恐怖主义破坏作为我们这个普遍性组织的基础的原则本身。
Y a-t-il une fracture numérique fondée sur le genre?
是否存在男女之间的数字鸿沟?
La Constitution néo-zélandaise est également fondée sur l'état de droit.
新西兰的体制也是基于法制。
Le TNP est un accord qui se fonde sur un marché.
《不扩散条约》是一项基于基本交易的协定。
Notre démarche était alors fondée sur deux préoccupations distinctes, mais complémentaires.
我们的行动是基于两个单独但相互补充的关注。
En matière culturelle, la législation est fondée sur la liberté d'expression.
文化领域的立法是以表达自由为基础。
Il s'occupe des questions de discrimination directement fondées sur le sexe.
两性平等股负责解决与性别直接相关的歧视案件。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。
Les inquiétudes de l'opposition sont réelles et tout à fait fondées.
反对派的一些担心是符合实际且有根据的。
Ayant examiné ces requêtes, le Bureau les a rejetées comme mal fondées.
庭长会议复核了请求,裁定请求没有法律依据,予以驳回。
Toutes ces valeurs témoignent d'une philosophie cohérente fondée sur le respect.
所有这些价值观都意味着一种一致和基本的尊重的哲学。
L'ONU est l'Organisation universelle fondée sur la souveraineté des États.
联合国是以国家主权为基础的普遍性组织。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée pour défendre cette cause.
联合国是在这个事业中诞生的。
Si la pétition s'avère fondée, le Commissaire engagera une procédure de conciliation.
如果诉状确有事实依据,督察将开展调解工作。
Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.
芬兰的引渡也不需要对等条件。
Il ne fait aucun doute que ses préoccupations en la matière sont fondées.
毫无疑问地,以色列有合法的安全关切。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。