Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?
按照您看法,东方女性想颠覆男权?
se saper: élégant, fringué (populaire), vêtir, habiller,
Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?
按照您看法,东方女性想颠覆男权?
Autrement, ces tentatives de stabilisation seront sapées par les activités transfrontalières.
否则,这些实现稳定努力将会遭到跨境活动破坏。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军非法活动。
En conséquence, ils se sont employés activement à en saper la mise en oeuvre.
因此,他们力图破坏这项协定。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
Il existe également le risque de saper le fragile équilibre politique du Liban lui-même.
此外,还存在着破坏黎巴嫩本身微妙政治平衡危险。
De même, je renvoie le Conseil à ceux qui ont sapé ces initiatives de paix.
同样,我请安理会注意那些破坏这些和平倡议人。
Le Conseil de sécurité prendrait alors le risque de saper son autorité et sa crédibilité.
因此安全理事会有可能破坏自己权威和信誉。
Toute tentative de saper la pérennité de cet instrument déclencherait une nouvelle course aux armements.
为破坏反导条约不断关联所作任何努力都将引发新一轮军备竞赛。
Le fait d'autoriser de telles réserves saperait l'ensemble du système des traités multilatéraux.
如果允许这样保留,将会破坏整个多边条约制度。
Nous devrions reconnaître ce fait et ne pas saper ou réduire le rôle de l'État.
我们应认识到这一事实,而不应该损害或削弱国家作用。
Nous devons reconnaître ce fait et ne pas saper ou diminuer le rôle de l'État.
我们应该认识到这一事实,而不是破坏或削弱国家作用。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大数字鸿沟可以破坏发展中国家发展潜力。
Il a été estimé que la militarisation de l'espace saperait le concept de développement durable.
有代表团认为,外层空间军事化将损害可持续发展概念。
Faute de quoi, l'irréalisabilité de l'embargo sur les armes saperait la crédibilité future du Conseil.
如果不是这样,武器禁运不能实施问题今后将破坏安理会信誉。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会一切暴力为。
L'impunité fait courir le risque de saper la confiance du public dans l'état de droit.
有罪不罚现象有可能破坏公众对法治信任。
Nous risquons de saper nos propres objectifs.
我们很可能损害自己目标。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它们每天都在削弱人类安全。
L'échec du Cycle saperait le système commercial multilatéral.
这一回合失败会严重损害多边贸易体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。