interprétatif
有1个发音
1.S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.
如果公约草案纯粹是一份解释性文件,闷有何作用。
2.Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件的解释性。
3.Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性的情况。
4.Une déclaration interprétative devrait, de préférence, être formulée par écrit.
解释性最好以书面形式提出。
5.Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit.
解释性也应以书面提出。
6.De même que les réserves, les déclarations interprétatives peuvent être tardives.
如同保留一样,解释性可能会过时提出。 显然,有条件的解释性的情况是如此。
7.Cette hypothèse peut viser une déclaration interprétative plutôt qu'une réserve.
这一假设可能是针对解释性是保留。
8.Une déclaration interprétative devrait autant que possible être formulée par écrit.
解释性应尽可能以书面形式提出。
9.La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件的解释性实际上类似有条件的保留。
10.On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性的重新定性表示疑虑。
11.L'État partie devrait réduire le nombre de ces déclarations interprétatives.
该缔约国应该减少这些解释性。
12.C'est pourquoi il préfèrerait l'expression « recommandation interprétative ».
所以更赞成使用“解释性建议”一词。
13.On devrait pouvoir modifier de simples déclarations interprétatives à toute époque.
可以在任何时候对简单的解释性做出修改。
14.La déclaration interprétative ci-dessus a également reçu l'appui de la Palestine.
巴勒斯坦亦支持上述解释性。
15.Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则适用于有条件的解释性。
16.Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.
现在尚能确定这些规则是否可移植到解释性中。
17.Le Guide devrait distinguer clairement entre les réserves et les déclarations interprétatives.
《实践指南》应确区分保留与解释性。
18.Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.
第4节将讨论与解释性有关的同等问题。
19.Néanmoins elle souhaite faire une déclaration interprétative sur le sixième paragraphe de préambule.
但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释。
20.Le quatrième rapport traitait aussi de la définition des réserves et déclarations interprétatives.
第四次报告也述及了保留和解释性的的定义。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false