Sur ce point, il est intransigeant.
在这一点上他是决妥协的。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一点上他是决妥协的。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指挥官继续有理由拒遵守。
Il se montre intransigeant.
他表现得毫妥协。
Nous sommes intransigeants sur la question des fermes de Chebaa.
我们在沙巴阿农场问题上的立场是坚定的。
Les paroles intransigeantes ne sauraient favoriser un accord; au contraire, elles y feront obstacle.
严厉的措辞——也能——加深谅解,相成为障碍。
Le TNP est ainsi confronté à une menace réelle, conséquence de certaines positions intransigeantes.
因此,《扩散条约》由于有人在采取某些妥协立场而面临实际威胁。
Inévitablement, certains des groupes minoritaires resteront intransigeants et rejetteront toute offre de réconciliation pacifique.
可避免的是,一些少数群体将继续推行强硬姿态,拒绝任何关于和平和解的表示。
Le Royaume-Uni continue d'adopter une position intransigeante, appliquant une politique d'autodétermination.
联合王国继续采取妥协立场,继续自决的政策。
Les deux parties se sont de nouveau montrées intransigeantes, en particulier le Gouvernement.
双方再次采取了拒绝妥协的态度,政府一方尤其如此。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们的审查应指责和坚己见。
Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.
摩洛哥刚刚以铁的事实证明了其领土野心及其态度。
Face au rejet intransigeant des moyens pacifiques, le Conseil de sécurité a la responsabilité d'agir.
面对对和平途径的坚决拒绝,安全理事有责任采取行动。
L'incapacité d'agir pourrait encourager les forces extrémistes et criminelles à continuer à se montrer intransigeantes.
缺乏采取行动的能力可能鼓励极端分子和犯罪势力继续保其顽固立场。
En refusant de hiérarchiser ses exigences, la partie chypriote grecque n'était ni formaliste ni intransigeante.
希族塞人方面拒绝列出优先事项,这并非形式主义和严格刻板。
La région compte néanmoins des groupes armés intransigeants qui continuent de présenter une menace pour les populations.
然而,该地区仍有一些顽固的武装集团继续对当地居民构成威胁。
Ce devoir solennel ne peut être accompli par l'affrontement, la condamnation ou l'adoption de positions politiques intransigeantes.
这些目标是无法通过对抗、谴责或固守政策立场实现的庄严责任。
Par ailleurs, les positions qu'ils expriment sur les différentes questions touchant au désarmement et au multilatéralisme sont intransigeantes.
此外,它对裁军问题和多边主义表示的观点,没有做出让步。
Toutefois, les signataires de l'Accord avaient été pris pour cibles, ce qui avait rendu les mouvements rebelles intransigeants.
然而,他指出,《全面和平协定》的签署方倒成为所采取措施的对象,这使得叛运动顽固强硬。
Au cours de négociations difficiles, la partie arménienne a toujours adopté une position dure et intransigeante.
在谈判期间,亚美尼亚方面一直并继续走强硬路线,并采取僵硬、非建设性立场。
En tout état de cause, nous regrettons les positions intransigeantes et rigides qui caractérisent certaines délégations.
然而,我们实感遗憾的是顽固和僵硬的立场是一些代表团的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。