1.Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们在地理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是同的。
2.La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.
随着温度升高,非本地物种入侵的情况预计将会增多,特别是在中、高纬度的岛。
3.Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.
续在北极和南极进行独特的高纬度测量和设施作业。
4.Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对热带地区和中纬度地区云层的相当连续的观测。
5.Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.
这类危害在高纬度地区可能特别长久而消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。
6.Comme dans d'autres régions du monde, bon nombre d'espèces de flore et de faune se déplacent vers des latitudes plus élevées.
据报告,正如在世界其他地区一样,由于气候变化的影响,有大量的植物和动物物种转移到高纬度地区。
7.En Amérique latine et dans les Caraïbes, nous avons réalisé des progrès qui méritent d'être pris en compte sous d'autres latitudes.
在拉丁美洲和,我们取得了其他地区应当以研究的进展。
8.Sa situation géographique, de par sa latitude élevée, permet tout particulièrement d'étudier les phénomènes auroraux et d'autres phénomènes des hautes latitudes.
Esrange的高纬度地理位置使激光和其他高纬度现象的研究尤其令人瞩目。
9.Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.
这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许多同侧面。
10.Dans mon pays, comme sous d'autres latitudes, les individus cohabitent de manière pacifique comme le faisaient leurs ancêtres sur la même terre.
祖籍源自该地区的人民在我国,与在其他国家类似,得以和平地生活。
11.De plus, la conception du système est telle qu'elle rend possible son utilisation dans des régions à latitudes extrêmes, fréquentées par les avions civils.
此外,系统设计中还有特殊的考虑,可以满足民用航空在极高纬度下的使用要求。
12.Il est également probable que les précipitations augmenteront aux latitudes élevées et diminueront sur la plupart des terres émergées subtropicales, conformément aux tendances observées récemment.
在高纬度地区降水量很可能会增,大部分亚热带地区降水量则可能会减少,这是最近观察到的趋势的延续。
13.Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.
随着水银柱的升高,很多动植物为了更有好的生存,向更高或更远的地方迁移。
14.Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.
当然,这些力量也存在于世界其他地区。
15.La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.
司法是一个微妙的有机体,需要在所有情况下并在所有地区始终以关照,以利其发展。
16.Nous ne pouvons donc nous empêcher de reconnaître qu'il y a eu des cas de non-respect des résolutions de l'ONU dans d'autres situations, moments ou latitudes.
因此,我们能承认在其他局势、其他时刻以及在其他地区存在着遵守联合国决议的情况。
17.Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.
但是,无论我们在国家一级如何持续努力,如果世界其他地方同样努力的话,则我们所做的努力就会影响较小。
18.Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
19.Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其结果就会是地球北半球中纬度的B型紫外线增一倍,而到达南半球的辐射会增三倍。
20.OSIRIS (Spectrographe optique et imageur dans l'infrarouge), l'instrument fourni par l'ASC, livrera des données détaillées sur l'appauvrissement de l'ozone, en particulier aux hautes latitudes comme au Canada.