1.De quoi intriguer Justine, un mécène qui la ramène à Madrid pour qu’elle s’adonne à son art en compagnie d’autres jeunes artistes.
她才华让justine感到震惊,于是这位艺术资助者将ana带到了德里,把她介绍给其他青年艺术家们。
2.En tant qu'organe quasi public, la National Gallery reçoit une subvention de l'État, bien qu'une grande partie des fonds proviennent de mécènes privés ou d'entreprises.
作为一个准政府机构,开曼群岛国家美术馆可获得政府资助(尽管大分资金由私和企业赞助商提供)。
3.La Syrie, autre membre de ce club, est un mécène et un bailleur de fonds notoire des organisations terroristes, qu'elle accueille dans sa capitale, Damas.
该俱乐一个成员叙利亚是恐怖组织众所周知保护者和资助者,并在其首都大士革容留它们。
4.Les mécènes insistent également sur la nécessité de la qualité grâce à la rationalisation et à la gestion axée sur les résultats pour tous les programmes et projets qu'ils financent.
慈机构和士还强调必须通过提高效率和注重实效管理,改所有资助方案和项目质量。
5.En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
6.Afin d'encourager l'aide à la culture et à l'art en facilitant les financements de sources privées, ainsi que l'aide de l'État à l'initiative privée dans le domaine culturel, un projet de loi fédérale est en préparation «sur les mécènes et le mécénat dans le domaine de la culture et de l'art en Fédération de Russie».