Le programme de prévention du cancer couvre une mammographie chaque année à partir de 40 ans.
癌防治方案支付45岁以上妇房X光照射年检费用。
Le programme de prévention du cancer couvre une mammographie chaque année à partir de 40 ans.
癌防治方案支付45岁以上妇房X光照射年检费用。
Le dépistage par mammographie est possible dans le principal hôpital national à Suva.
苏瓦的主要国家级医院都用房X射线照相术检查癌。
À l'échelle suisse, 35 % des femmes de 20 ans et plus ont déclaré avoir subi une mammographie.
在瑞士全国,35%的20岁以上妇宣称接受过腺造影术检查。
Les mammographies sont gratuites pour les femmes considérées comme étant à haut risque.
患病风险高的妇可以免费拍房X线照片。
Des efforts sont en cours pour promouvoir le dépistage par mammographie dans l'ensemble du pays.
正在努力推动全国范围内通过腺造影术检出癌症的工作。
Ces dernières bénéficient des mêmes droits que les femmes auxquelles s'applique le programme national de mammographie.
Jacobs士(卢森堡)说,卢森堡政府没有等待欧洲联盟发布关于为年轻性治疗腺癌的指令,这些年轻性同房X线造影扫描国家方案惠及的妇享有同等的权利。
Les séances de deuxième lecture réunissant le radiologue expert du programme Mammographie et plusieurs assistantes techniques en mammographie sont poursuivies.
腺造影技术放射科专家与数名腺造影技术助手仍在继续会诊。
Quant au cancer du sein, 14 centres fournissent des services de mammographie, et on enseigne aux femmes l'autopalpation des seins.
至于腺癌,有14个中心提供房X光透视服务,此外,还指示妇自查。
Les mammographies sont également disponibles, mais leur coût est peut-être inabordable pour les femmes se trouvant au bas de l'échelle socioéconomique.
岛上的实验室也可房造影检查,但费用可超出社会经济地位较低的妇所承受的范围。
Il comporte un examen physique des seins et une mammographie tous les deux ans pour toutes les Manitobaines admissibles de 50 à 69 ans.
它包括每两年为年龄在50-69岁之间的有资格的马尼托巴省妇一次腺体检和X线照相。
Selon la convention une commission scientifique et technique a été crée regroupant les différents professionnels de santé travaillant en mammographie de dépistage.
根据这一协议,成立了一个科学技术委员会,由从事造影检查的各种卫生专业人员组成。
S'agissant du cancer du sein, s'il faut un examen supplémentaire pour déterminer la présence d'un néoplasme malin, les médecins recommandent une mammographie.
关于腺癌,如果需要一步检查以判断是否为恶性,医师就建议病人到实验室房造影检查。
Il existe un protocole d'accord de collaboration entre les Communautés en ce qui concerne le dépistage du cancer du sein par mammographie.
在各个语区之间,在通过房造影术检测腺癌方面,签订了一项合作协议议定书。
En moyenne nationale, seulement 28 % des femmes de 50 à 69 ans ont dit avoir passé une mammographie au cours des deux dernières années.
从全国的平均数看,只有28%的50至69岁的妇表示在最近两年做过腺造影术检查。
Les responsables du programme Mammographie participent à des congrès et des formations à l'étranger ainsi qu'aux conférences annuelles du réseau européen et international.
腺造影技术方案负责人参加在国外举的代表大会和培训以及欧洲网和国际网年会。
Les chiffres donnent donc à penser que les femmes ne prennent pas suffisamment conscience de la nécessité de faire des mammographies régulières pour le cancer du sein.
因此,数字说明妇并未充分了解定期房X射线透视检查的必要性。
On doit aussi à ces actions d'avoir suscité de l'intérêt pour les examens cytologiques et les mammographies tant de la part du monde médical que des patients.
这些方案也激发了医疗界和患者对细胞检查和房X射线检查的兴趣。
L'Allemagne a mis en place à l'échelle nationale le dépistage par mammographie, et a invité toutes les femmes de 50 à 69 ans à subir cet examen.
德国推出了国家腺癌检查方案,并要求50至69岁的妇接受检查。
Le Gouvernement australien et les gouvernements des États et des territoires continuent de financer le programme national de dépistage par mammographie et de mener des campagnes de sensibilisation.
澳大利亚联邦政府、州政府和地区政府将继续资助“澳大利亚房常规检查项目”(全国人口房X射线常规检查计划),同时开展大量的宣传活动,提高广大妇的预防意识。
Il est également sur le point de lancer un programme renforcé de mammographies prévoyant un examen tous les deux ans pour les femmes âgées de 47 à 69 ans.
该部也正要推动一项更新的癌筛检方案,让47至69岁妇每两年接受一次检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。