Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.
它们吸引外国直接的能力很小。
Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.
它们吸引外国直接的能力很小。
Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.
它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在经济上处于弱势的地区入大量金。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。
L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).
农业入微足道(仅占农田的3.5%)。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措令人满意,过属于枝节问题。
Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.
这项业务产生的附带收入一直在减少。
Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.
气候变化对大多数贫瘠土地的影更加明显。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
能认为预防冲突是一个奇怪的主题。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.
关于外国诺的数据确认了最发达国家的边缘地位。
La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.
非洲在国际贸易中的作用仍然微足道,尽管它有巨大的潜力。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。
Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等符合的职位。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人本流入仅为最发达国家财政需求的边际金来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘书长已经建议取消一些作用大的报告、会议和活动。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。
Sa contribution directe à la réduction de la pauvreté via la création d'emplois locaux est cependant marginale.
但是这个行业在通过创造地区就业机会减少贫困现象方面所做的直接贡献非常微薄的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。