1.Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
2.Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,母制度下,妇女有权获得家族的土地。
3.Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组,被认为是母土地。
4.Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从女人沿袭下来的若干这种基本单位,组家庭,若干有血缘关的家庭再组部落。
5.Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种母继承格局正慢慢变化。
6.Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继承制要是建立和母家族基础上的。
7.En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母继嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子方。
8.Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是还是母社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的要管理者。
9.Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,由于土地所有权发放过程,这种母亲继承格局正逐渐发生变化。
10.Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
社会,取得土地要通过丈夫,而母社会则是通过舅舅。
11.Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾母亲直至他们死亡和他们死后举行适当的葬礼的价值。
12.Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女政治和社会上仍处于从属地位。
13.Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如夫多妻、早婚、妻子遗产、母和社区中都要支付聘礼或相关费用等。
14.Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位本国两要婚姻制度:母和制度下基本相同。
15.Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母传统为老挝社会所特有,它承认给母养老送终和他们死后举行适当葬礼的价值。
16.En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
17.Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的母社会(财产传给最有前途的女儿,男子住妻子的家中)。
18.Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
19.À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
20.Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.