Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
说,天只给放风小时,从不准起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上的手和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员直把他上手。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用酷刑,小孩被戴上手。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,律不准使用手。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他带上手,蒙上眼罩,让他脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带上皮手,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身上剪掉时,他被戴上手和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人不抵抗逮捕,他还是被起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“小时活动是带着手在极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他带着手只能大约个月在户外活动次。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他进入屋里,将他叫醒,给他戴上手,然后将他带到个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他的手夹在门与门框之间;用手将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的个以色列路障处,以色列士兵射杀名已上手的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
的双小手几乎冻僵。“如果我点燃根小小的火柴,”自言自语道,“只根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手,被迫在光木板上躺天。
Après l'interrogatoire, il a été reconduit dans la cellule où de nouveau on l'a obligé à rester debout face au mur, les yeux bandés et les menottes aux poignets.
在审讯后,申诉人被带回其牢房,在牢房里他再次被迫面壁而站,双眼被蒙起来并戴上手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。