1.Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).
总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨界含水层(除了关于尤马会议记录外,没有其他协定)。
2.De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.
而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回集团作用企图感到遗憾。
3.Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.
此边境区涉及尤马含水层,在水文上属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由抽地下水造成。
4.L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.
5.Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.
6.Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.
7.La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.