La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的秘信仰,与尊严同。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的秘信仰,与尊严同。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而秘的舞蹈,有什么好处呢?
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,秘的含,这种暴力行为是清楚的。
La psychologie est mystique.
心理学是秘的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关自我的个人的几近秘的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有秘的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区的价值,包括宗教、图腾和秘信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的秘主者和他们的精取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种秘不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过秘主诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种秘性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、圣徒和著名的秘主者以及许多展开具有特别重要的社会意的主动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款的重要性;这是必然的,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种圣不可侵犯、近乎秘的性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。