On trouve vingt livres médiocres contre un bon.
二十本蹩脚书才有一本优秀的。
On trouve vingt livres médiocres contre un bon.
二十本蹩脚书才有一本优秀的。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Le Comité est préoccupé par la situation générale médiocre des enfants handicapés.
委员会儿童普遍处于贫困的境况感到关注。
L'éclairage est bien médiocre.
光线很差。
Dans une économie régionale en contraction, le marché du travail a été médiocre.
在区域经济缩减情况下,劳动力市场出现疲弱的情况。
En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.
另外千百万儿童接受的教育素质低劣。
En général, les indicateurs socioéconomiques des pays touchés par le sida sont relativement médiocres.
总的来说,受艾滋病影响国家的社会经济指标较低。
Les gens médiocres réussissent souvent dans la vie, parce qu’ils ne portent ombrage à personne.
者在生活中往往取得成功,因为他们不会引起任何人的不安。
Certains pays fournissent des données de qualité relativement médiocre, voire aucune donnée pour certaines rubriques.
一些国家提供的数据质量很差,而有些则完全不提供数据。
Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.
非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子。
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。
Mon intention n'est pas de suggérer que le texte est médiocre; il ne l'est pas.
我无意表示这份案文不好;案文并非不好。
Disons-le, ce résultat est bien médiocre.
应该承认,这个结果并不好。
Dans tout le pays, le cadre juridique demeure médiocre.
该国各地的法律框架仍然不健全。
L'état de santé des femmes rurales est médiocre.
农村妇女的健康状况很差。
Voilà le show décadent et médiocre que nous avons vu.
这就是我们所目睹的可悲、劣等的表演。
La qualité de l'eau potable reste pour l'essentiel médiocre.
公共消费的饮用水质量依然很差。
Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.
庭审主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。
L'utilisation de carburants de médiocre qualité pose un autre problème technique.
目前运输技术的另一问题就是继续在使用质量比较差的燃料。
Les routes sont peu nombreuses et mal entretenues, et les communications médiocres.
公路很少,保养又极差,通讯条件很落后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。