adj. 1. , 清洁, 整洁 une vaisselle nette 清洁餐具 eau nette 水, 清水 mains nettes 手 avoir les mains nettes <转>清白廉洁, 手脚 intérieur net et propre 屋子里整洁
2. 清洗过, 清除过; 出清 faire place nette 腾地方; <转>解雇不要人,裁减人员;抛弃不要东西 faire les plats nets <口>把盘里菜吃得精光 Il est net de tout blâme. <转><书>他是无可指责的 en avoir le cœur net <转>心中明白;心中有底
3. 纯 vin net 纯酒 avoir la conscience nette <转>问心无愧 La glace de ce miroir est bien nette. 这面镜子玻璃很光洁。
4. 清楚, 清晰, 分明; 明显 vue nette 好眼力 écriture nette 清楚字迹 photographie nette 清晰照片 souvenirs nets 清晰回忆 une différence très nette 一个很明显差别 C'est (très) net, il est amoureux! 这明摆着, 他在恋爱! ne pas être net 〈口语〉有点不正常, 可疑, 暧昧
5. 明确, 毫不含糊; 直截当 refus net 断然拒绝 réponse nette 明确答复 Il a été très net. 他说得很明确。
6. 【商】, 纯 bénéfice net 利, 纯益 poids net 重, 实重 prix net 价, 实价 salaire net 工资 Il reste net, 140 francs. 余140法郎。 net de 免除
n. m. 1. 誊清 mettre une copie au net 誊清稿子
2.(网球、乒乓球等)擦网球
adv. 1. 一下子, 立刻, 顿时 s'arrêter net 一下子停住 objet qui s'est cassé net 顿时破裂东西
2. 脆地, 直截当地; 清楚地, 清晰地, 明确地 refuser net 断然拒绝 entendre net 听得清楚 parler net 直截当地讲
常见用法 stopper net 急刹车 c'est clair et net 这一清二楚 en avoir le cœur net 弄清楚某事 la cassure est nette 裂口很清楚 votre travail est nettement insuffisant 您工作明显不够好