1.L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.
澳大利亚仍阿富汗鸦片生产水平居高下、比比皆是感到关切。
2.L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.
此类组群中,大型跨国公司的在于这一问题是雪上加霜。
3.L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.
武器充斥使得全国各地高度的稳定。
4.Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.
同样令人解的矛盾之是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。
5.Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.
法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。
6.La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.
近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。
7.Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.
数字技术的迅速发展及其和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。
8.L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.
小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环止。
9.Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.
管怎么样,考虑到须遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。
10.L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.
西亚社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。
11.Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.
这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的人们的全、权利和生命的威胁。
12.Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.
放射性材料到存在,引爆此种装置也并复杂,因此极可能被使用。
13.Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.
由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。
14.En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.
15.On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.
如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把所在的普遍法纳入其中。
16.Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.
17.En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.
18.Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.
19.En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.
20.L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.