En outre, si le clonage thérapeutique était autorisé, il faudrait, pour le réaliser, disposer d'innombrables ovocytes humains.
此外,如果许可研究性克隆,为了有效,就需要大量人类卵母细胞。
En outre, si le clonage thérapeutique était autorisé, il faudrait, pour le réaliser, disposer d'innombrables ovocytes humains.
此外,如果许可研究性克隆,为了有效,就需要大量人类卵母细胞。
En second lieu, la demande massive d'ovocytes humains se ferait sentir de manière disproportionnée chez les femmes pauvres et marginalisées du monde, entraînant l'apparition d'un type nouveau d'injustice et de discrimination.
其次,对人类卵母细胞大量需求将会份影响到世界上贫穷和处境不利人口,产一种新类型不正义和歧视现象。
En premier lieu, le procédé utiliserait le corps de la femme comme un réservoir d'ovocytes sans aucunement prendre en considération le nombre de ses dons ni son avenir en matière de procréation.
首先,这种程需要妇女身体作为卵母细胞储存库,而不考虑捐赠数目和今后育能力。
La Commission devrait éviter les décisions risquant d'affecter négativement l'avenir de l'humanité, laisser la porte ouverte à des expériences irresponsables sur la vie humaine et à la possibilité de transformer des ovocytes et embryons humains en un produit.
委员会应当避免做出可能对人类未来产不利影响决定,不能纵容草率地拿人类命做实验,将人类卵子和胚胎变为商品行为。
L'amendement apporté au paragraphe 1 de l'article 86 offre la possibilité à une femme avec les ovocytes avec laquelle un enfant a été conçu de contester le droit de maternité de la femme qui a donné naissance à l'enfant.
第86条第1正条使提供孕育孩子卵细胞妇女有可能挑战育孩子妇女产妇权利。
Le Comité invite l'État partie à modifier sans retard la loi sur la bioéthique et la biosécurité pour imposer l'obligation de donner un consentement éclairé, libre et par écrit en cas de don ou de prélèvement d'ovocytes à des fins de procréation ou de recherche.
委员会吁请缔约国立即订《伦理和安全法》,要求殖和研究用途捐卵采卵必须要有当事人女性在知情情况下自愿做出书面同意决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。