Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.
如,有见地精彩模拟人生私人侦探。
Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.
如,有见地精彩模拟人生私人侦探。
Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.
我要感谢专家小组提出有深刻见解、切实建议。
Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.
他重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。
Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.
在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。
Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.
我还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识总干事。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.
我感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。
Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.
我代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。
À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.
在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。
Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.
我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。
Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.
我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。
Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.
他详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。
Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.
一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。
Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.
谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定。
Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.
我应该做是加强政治势头,开始执有更有意识动和活动,以加强该决议实施。
Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.
为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。
Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.
若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。
Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.
我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。