1.Nous sommes de tradition pêcheurs, planteurs et commerçants.
我们传统上是渔民、种者和商人。
2.Récemment, le Gouvernement a demandé à l'Association des planteurs de caoutchouc du Libéria (RPAL) d'assurer provisoirement la gestion de la plantation du caoutchouc de Guthrie.
最近,利比里亚政府与利比里亚橡胶种商协会达成合约,从而使该协会成为经管古特里橡胶园的临时管理班子。
3.Je vous ai déjà dit que je ne suis ni planteur, ni industriel, ni commerçant.
我已经向你们讲过,我不是种园主、不是实业家也不是商人。
4.Les politiques destinées à faciliter l'ajustement dans ces circonstances, de même qu'à atténuer les difficultés économiques des planteurs de tabac les plus pauvres, revêtent toute leur importance.
必须制定政策,以便在此种情况中调整援助以及减轻最贫穷农民的经济困难。
5.En Afrique du Sud, les planteurs de tabac qui vendaient à l'Office de commercialisation du tabac sont maintenant confrontés à un acheteur monopoliste qui a réduit leurs marges.
南非,烟草种者过去都将烟草出售给烟草管制局,如今却面临独家收购商,他们的利润被压到最低点。
6.Des programmes d'aide aux petits planteurs (consistant à donner l'accès des terres domaniales aux anciens ouvriers des plantations et aux familles pauvres) au Sri Lanka sont également prometteurs.
在斯里兰卡,承包种安排(把国有庄园土地开放给前庄园工人和贫困农户种)也取得了一定的成绩。
7.Au Rwanda, par exemple, les planteurs de café adhèrent à des coopératives financières pour épargner en prévision de la période précédant la récolte et des années de faible rendement.
如,卢旺达种的农民加入金融合作社,将钱储蓄起来,直至下一次收获,并为低产年份储钱。
8.Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
9.Pays essentiellement agricole, la Côte d'Ivoire a fondé son développement sur des produits de rente, dont le cacao, cultivés par des planteurs villageois dans des exploitations familiales de petite taille.
科特迪瓦主要是农业国家,它的发展以农村种者在小型家庭种园上种等现金物为基础。
10.Premièrement, les planteurs sont exposés au risque commercial de voir la demande de l'acheteur se réduire. Deuxièmement, le transformateur risque d'abuser de sa position dominante au détriment des planteurs.
第一,外围种户面临着买主需求减少的市场风险;第二,加工商可能滥用市场地位,损害外围种户的利益。
11.Seul un résultat positif permettra d'éviter que, dans les Caraïbes, les planteurs de bananes et ceux dont le travail est lié à ce produit ne tombent dans une pauvreté permanente.
只有积极的结果才能在今后改变加勒比地区香蕉生产者和工人的持续贫困状况。
12.Par exemple, l'étude de cas sur la MOA a permis de constater que, parfois, les planteurs sont réglés tardivement et l'exploitation sucrière leur refuse ses services en matière de récolte.
13.Les subventions qu'elles accordent à ce secteur sont, en tout cas, en passe d'étrangler les millions de planteurs et de producteurs de coton en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest.
这种农业补贴正使中非和西非数百万农民和棉花种者难以谋生。
14.Le 24 janvier, l'équipe de gestion intérimaire, qui avait été constituée par l'Association des planteurs de caoutchouc du Libéria, a été suspendue en raison de la poursuite des tensions sur la plantation.
24日,由于种园的持续紧张状态,由利比里亚橡胶种园主协会组成的临时管理团队被停职。
15.Les planteurs britanniques ont abandonné l'archipel et les Africains ainsi libérés ont pu, grâce à la loi sur les propriétés hypothéquées, acheter la plupart des propriétés restantes et former une économie paysanne dynamique.
16.Il existe néanmoins un risque inhérent à la relation commerciale nouée entre le transformateur et les planteurs dans le sens où les seconds dépendent du premier en tant qu'acheteur monopsone de leurs produits.
17.Parallèlement aux plantations satellites se développent souvent des coopératives ou des associations de producteurs, parfois sous l'impulsion du transformateur, d'un organisme de développement rural ou d'une ONG ou à l'initiative des planteurs eux-mêmes.
18.Un autre moyen est de favoriser la diversification des activités des planteurs et de leur famille, surtout en développant des sources de revenus autres qu'agricoles pour réduire la dépendance à l'égard d'un acheteur unique.
另一步骤是鼓励外围种户及其家庭实行多种经营,特别是发展非农业收入来源,以减少对单一买主的依赖。
19.Pour les pays comme le Mali, les migrations internationales doivent être examinées en relation avec des facteurs tels que les subventions qui appauvrissent les planteurs de coton maliens et les forcent à quitter le pays.
20.Un deuxième volet essentiel du projet de la FAO a consisté à évaluer l'impact qu'une réduction mondiale de la demande pourrait avoir, avec le temps, sur les planteurs et l'économie de certains pays producteurs de tabac.