Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该机构权力。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该机构权力。
La vérification des comptes est un préalable.
账目审计是一个必要条件。
Sa solution est un préalable à la paix.
解巴勒斯坦问题是实现和平
一个
条件。
Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
应该提前与有关国家协商。
Cette aide doit être exempte de conditions politiques préalables.
这种援助应该而且必须不附带政治条件。
Tous les aspects du processus doivent être étudiés au préalable.
从一开始就应当考虑这些工作方方面面。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正在为这些案子进行审判前准
。
Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.
既定程序,在取得执法机构准许后才发出车票。
La paix et la sécurité constituent indéniablement le préalable au développement.
对《联非新议程》独立评估——这项评估
高质量得到普遍
承认——正确地作为第一条经验指出,冲突与发展是彼此格格不入
。
Elles représentent également un préalable à une coopération internationale véritablement efficace.
改进各国立法也是进行有效国际合作前提条件。
Elle constituera un préalable à la mondialisation et au développement économique.
免除债务是全球化和经济发展进一步深入必要前提。
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些受害者是否事被下药麻醉。
Le retour accéléré des réfugiés est un préalable pour atteindre ce stade.
加快难民返回,是达到这一阶段一个
条件。
Une protection efficace des civils est un préalable au processus de paix.
对平民有效保护是为和平进程奠定基础
一个关键因素。
La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.
因此和平是经济增长不可或缺条件。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Je remercie aussi toutes les délégations qui m'ont contacté au préalable.
我还感谢事同我接触
所有各代表团。
La diversité des médias est un préalable à la liberté d'expression.
新闻多样性是促进言论自由重要
条件。
Cependant, la sécurité est un préalable incontournable à la tenue des élections.
然而,安全是举行选举主要
条件。
Il fallait au préalable qu'un certain nombre de conditions soient réunies.
要实现这一目标,必须规定一些条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。