Ma délégation apprécie hautement ses excellents préparatifs.
我国代表团热烈赞扬会议的出色准备工作。
Ma délégation apprécie hautement ses excellents préparatifs.
我国代表团热烈赞扬会议的出色准备工作。
Le Gouvernement rwandais est déterminé à poursuivre ces préparatifs.
卢旺达政府致力继续方面的准备工作。
Comment gérer les préparatifs d'une mission du Conseil?
如何开展安理会代表团的前期筹备工作?
Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.
秘书处现已可以着手开展后勤准备工作。
Le secrétariat est chargé des préparatifs de cette réunion.
秘书处已在为此次会议做准备。
Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.
政府正着手准备即将举行的选举。
Je demande aussi à Belgrade d'achever les préparatifs nécessaires.
我还吁请贝尔格莱德完成必要的筹备工作。
Le succès du sommet dépendra du soin apporté aux préparatifs.
首脑会议能否取得成功关键在事先的精心筹备。
Ce bulletin rendra compte des préparatifs de la Conférence mondiale.
该份通讯将报导上述世界会议的筹备情况。
Leur déploiement lui-même requiert des préparatifs nécessairement longs et onéreux.
为些部队单位的部署进行筹备则是耗时且繁重的工作。
Les parties ont sans nul doute progressé dans leurs préparatifs.
各方的准备工作无疑取得了进展。
La MANUI continue également de participer activement aux préparatifs des élections.
联伊援助团也继续深入参与选举准备工作。
Nous appuyons les préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable.
我们支持可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作。
Il participe aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban.
工作组参与了德班审查会议的筹备工作。
Interpol a manifesté sa volonté de coopérer aux préparatifs du Onzième Congrès.
刑警组织表示愿意为第十一届大会的筹备工作进行合作。
De même, des organisations de la société civile participent aussi aux préparatifs.
同样,民间社会组织也参与了筹备工作。
Plusieurs innovations ont marqué les préparatifs et la tenue du Sommet mondial.
信息社会世界首脑会议的筹备和举行对全球首脑会议的形式采取了几项创新做法。
Les débats de la Commission seraient une excellente occasion de commencer les préparatifs.
委员会的讨论可为着手筹备次会议提供一极好的机会。
L'utilité du programme a été démontrée lors des préparatifs du Sommet mondial.
此外,一方案还协助进行可持续发展首脑会议筹备活动。
Plus chacun disposera de temps pour ces préparatifs, meilleurs seront les résultats finaux.
筹备时间越长,最终的成果越大。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。