Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
这些诉讼正在列支敦士登地方法院审理之中。
Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
这些诉讼正在列支敦士登地方法院审理之中。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本公最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不英皇室夫妇中最出类拔萃对儿。
Il fallait intégrer près de 600 États princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了称为英属印度那些地域外,还有将近600个土邦有待并入。
Les textes internationaux sont accessibles sur le site du Conseil national et sur le site du Gouvernement princier.
际文本可在民议会网站和摩纳哥公政府网站查询。
À l'approche exemplaire qu'il adopte à l'échelon national s'ajoute un engagement déterminé du Gouvernement princier au niveau international.
在级采用此种值得仿效办法同时,我政府也在际级作出了坚定努力。
Au cours du débat de haut niveau se sont dégagées des orientations que le Gouvernement princier considère comme essentielles.
高级别辩论中出现了些趋势,我政府认为重要。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室与任何个人样,有权让人们尊重其隐私和道德操守。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽婚服,严格礼仪程序……全民猜测正流行。皇室婚礼消息占满了英媒体各个版面。
Il jouit toute sa vie de son titre princier,lequel ne pourrait plus être transmis par droit de succession à sesdescendants.
他将永远享有这封号,只不再世袭传承。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣在对朋友婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发神情都增强了这些思辨。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室法律,自主结合法律。 立法以外法律根源。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治列支敦士登皇室讨论这保留以便予以撤销。
C'est alors que Mao Sui, un des nombreux parasites de la cour princière, s'avança et posa sa candidature au dernier poste vacant.
于毛遂,平原君众多食客中个,走上前来要填补最后个名额空白。
Parmi les différents thèmes du projet de résolution, je souhaiterais en aborder plus spécifiquement quelques-uns, car ils intéressent particulièrement le Gouvernement princier.
在该决议草案涉及各项主题中,我想谈谈摩纳哥公政府极感兴趣几个问题。
C'est en tout cas le souhait du Gouvernement princier, souhait inspiré et conforté par les réalisations déjà menées avec succès en Méditerranée.
无论如何,这大公政府期望,在地中海所成功进行切鼓舞和支持了我们期望。
A quelques jours du mariage princier de Monaco, les futurs époux font parler d’eux.Mais pas forcément de la façon dont ils le souhaiteraient.
在婚礼前几日,这对未来夫妇让人们谈论起了他们,但并不以他们所希望方式。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对,法男性对这次英“大事”不感兴趣,多达61%人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
Depuis plusieurs années, le Gouvernement princier a réorienté sa politique de coopération internationale afin de contribuer plus efficacement aux objectifs du Millénaire pour le développement.
过去几年来,摩纳哥公政府为更有效地帮助实现千年发展目标而调整了它际合作政策。
Les États-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.
美建议该政府维护言论自由,包括公众对王室批评方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。