2.Souvent, la communauté jouait un rôle dans l'application des mesures non privatives de liberté.
在许多答复国中,社区在应用非拘禁措施方面发挥了一些作用。
3.Il devrait en outre envisager d'imposer des mesures non privatives de liberté appropriées pour ces cas.
缔约国还应考虑对此类案件实行适当非监禁措施。
4.Quatre ont été condamnés à des peines privatives de liberté.
被定罪者向恩上诉法庭提出上诉并经由上诉法院向伦敦枢密院提出一系列问题。
5.Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.
所有这些违法行为均处以剥夺自由刑罚。
6.Les filles condamnées à des peines privatives de liberté doivent être séparées des adultes.
被判处青少年拘押女孩应该与成年人分开拘禁。
7.Ces actes sont punis d'une peine privative de liberté allant de 2 à 7 ans.
对于这些行为惩罚是2至7年徒刑。
8.La moitié des pays ayant répondu à l'enquête évaluaient les systèmes existants de mesures non privatives de liberté.
半数答复国正在开展关于现行非拘禁措施评价工作。
9.La sanction privative de liberté ne peut être que de nature pénale (nullum crimen sine lege).
只能出于犯罪原因处以剥夺自由刑罚(法无明文规定不为罪)。
10.Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇别严重案件,刑期最多可增至10年。”
11.Le contrevenant est passible d'une amende ou d'une peine privative de liberté de six mois maximum.
获罪人士可被处以罚款或被判入狱最高至6个月。
12.Dans ces circonstances, l'infraction est punie d'une peine privative de liberté allant de 8 à 20 ans.
对这种罪行惩罚是8至20年徒刑。
13.La loi prévoit désormais les mêmes peines privatives de liberté pour la corruption passive que pour la corruption active.
刑法规定, 被动受贿与积极受贿受同等制裁,即被剥夺自由。
14.L'article 126 du Code pénal de la République les punit d'une peine privative de liberté pouvant atteindre trois ans.
根据乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第126条,一夫多妻将被处以剥夺自由三年以下惩罚。
15.Le Rapporteur spécial a recommandé que, dans le cas des mineurs, les mesures privatives de liberté constituent un ultime recours.
别报告员建议应仅在不得已时才剥夺儿童自由。
16.Elle a demandé s'il était possible d'indiquer une date pour la nomination d'un contrôleur des lieux privatifs de liberté.
瑞士询问有无可能为剥夺自由问题监察员任命而规定一个限期。
17.Le recours à des mesures non privatives de liberté constitue l'une des meilleures garanties contre la torture et la maltraitance.
避免剥夺自由是防止酷刑和虐待最有效手段之一。
18.En Uruguay, l'ONUDC aide le Gouvernement à réformer son système pénitentiaire, notamment à prévoir des sanctions non privatives de liberté.
在乌拉圭,毒品和犯罪问题办公室正在协助该国政府改革其监狱系统,办法包括制定非拘禁制裁措施。
19.Il serait possible de ralentir l'accroissement de la population carcérale en introduisant des peines de substitution non privatives de liberté.
对于监狱人口急剧增加问题,可以采用非拘留惩处方法来解决。
20.Mme Sutikno (Indonésie) accueille favorablement les recommandations du Rapporteur spécial concernant les examens médico-légaux et les mesures non privatives de liberté.