C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产时候已经太迟了。
C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产时候已经太迟了。
Notre débat l'a prouvé une fois de plus.
我们辩论再次明了这。
Les dernières décennies du XXe siècle ont même prouvé le contraire.
事实上,在二十世纪最后几十年中,可以看到相反情况。
Les événements du 11 septembre ont malheureusement prouvé le contraire.
11日事件证明并不是这样,这是不幸。
Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.
小组确定索赔人证实了其对所有7件珠宝所有权。
Ils peuvent le faire, comme l'ont prouvé les événements du week-end dernier.
正如上周末事件所明那样,他们是能够做到这。
Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.
些参加者认为,清洁发展机制已经证明了市场机制作用。
Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.
此外,已有证据证明,任何这样方法都可能是僵硬。
La dernière attaque sur la capitale à Kinama l'a prouvé une fois de plus.
最近在首都Kinama地区攻击再次证明了这。
Les résultats de la dernière réunion de l'Organisation mondiale du commerce l'ont prouvé.
世界贸易组织最新轮谈判结果证明了这。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧是人本身。
La société n'a cependant pas prouvé que ces travailleurs avaient été retenus en Iraq.
Pascucci没有提供工人被拘留在伊拉克证明。
Israël est disposé à honorer ses responsabilités et l'a prouvé en prenant des mesures concrètes.
以色列准备而且愿意履行它责任,并且以实际行动证明了这。
Cela a été prouvé dans des pays stables.
这已在稳定国家中得到了证明。
Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.
我们已明,这三个支柱是彼此加强。
Il a prouvé sa grande utilité au fil des années.
多年来,非正式协商进程已经证明是讨论这些问题个很有价值论坛。
Nous l'avons prouvé à Camp David et à Taba.
我们已经在戴维营和塔巴证明这。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实被迫卖淫案例少之又少。
Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.
我们再作出明确承诺。
La Serbie a prouvé son attitude constructive dans ce processus.
塞尔维亚已经在此进程中明了我们建设性立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。