Elle propose également des règles strictes pour la recherche génétique.
《宣言》还建议对基因研究采取严格制度。
Elle propose également des règles strictes pour la recherche génétique.
《宣言》还建议对基因研究采取严格制度。
Il existait en outre des possibilités de modifier les règles.
而且还存在有修改则机会。
La loi définit également les règles de financement des IVG.
该法律还定了为堕胎服机构提供经费则。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在则或原则。
Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.
乌兹别克斯坦政府要求根据国际则引渡他们。
Là encore, il était impossible d'énoncer des règles générales.
在这方面,还是无法提供任何一般则。
L'agriculture doit être pleinement intégrée aux règles du libre échange.
必须让自由贸则完全适用到农业上。
Elle élaborera les règles et procédures électorales conformément à la loi électorale.
它将制订选举程序和条例,使选举程序符合选举法。
L'examen doit être conforme aux règles établies de la pratique médicale.
检查应符合既定医疗执业标准。
Parfois, ces pratiques se développent précisément pour passer outre les règles juridiques.
有时,这些商业惯例发展恰恰超越了现行法律则。
Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.
它还可以通过遵守比赛则灌输纪律观念。
Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernement d'entreprise.
一些国家致力于公司管理则判定。
Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernance d'entreprise.
一些国家致力于公司管理则判定。
L'article 20 contient les règles d'interprétation à appliquer pour déterminer le délai.
第二十条定了确定时限解释则。
Ces dispositions s'appuient sur des règles de suivi, de contrôle et de surveillance.
关于监测、控制和监视定加强了这些条款。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用则。
Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.
我们不应该由于烦琐则和限制而受到阻碍。
De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.
此外,公员服条件受成文法则管理。
Le but de ce tableau serait d'établir des règles communes aux actes examinés.
这个表目是要确定对所研究行为共同则。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关原则并实行了相关则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。