Réadapter les enfants, les réinsérer dans la société, exigera de longs efforts.
为让儿童适应生活和融入社会,必须作出长期的努力。
Réadapter les enfants, les réinsérer dans la société, exigera de longs efforts.
为让儿童适应生活和融入社会,必须作出长期的努力。
En deuxième lieu, il convient de les réinsérer dans les collectivités locales.
其次,要将这些人重新安置到地方社区中去。
La nécessité de réinsérer les anciens combattants dans leurs communautés reste une préoccupation majeure.
使前战斗人员重返社区的必要性继续是一个主要关切。
Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.
若干国家还支持受害者回归始发国。
À ce jour, aucune donnée chiffrée n'indique combien de femmes ont été réinsérées ou relogées.
没有迄今为止得到康复或移住新居的妇女数字。
Des milliers d'anciens combattants devraient être réinsérés.
应使数千名前战斗人员重返社会。
Les anciens combattants doivent encore être intégrés et réinsérés.
前战斗人员尚未得到整编和转业援助。
Le projet permettra de réadapter et de réinsérer 420 ex-enfants soldats supplémentaires.
该项目将向另外420名原儿童重新融入社会和康复机会。
Nous pensons que les programmes communautaires participatifs sont essentiels pour réinsérer les enfants.
我们认为,基于社区的包容性方案规划对于儿童成功重返社会具有核心意义。
On espère ainsi les aider à quitter la rue et à se réinsérer dans la communauté.
这些服务旨在协助他们放弃露宿和重新融入社会。
Ces enfants et leurs familles ont été réinsérés dans des foyers administrés par les pouvoirs locaux.
流浪儿童及其家庭已经被安置在由地方政府管理的收容院里。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其适当康复服务。
Nous devons faire beaucoup plus pour protéger et réinsérer les filles exposées aux conflits.
我们必须做更多事情,保护战火下的女童,促进她们的康复。
Pour combattre la traite, on s'est efforcé de réprimer, prévenir, sauver et réinsérer.
惩罚性措施、预防、救助和康复等办法都被用来对付贩卖问题。
La communauté internationale ne doit épargner aucun effort pour réinsérer ces enfants dans la société.
国际社会应竭尽全力使这些儿童重返社会。
Il est aussi nécessaire de mieux réadapter et réinsérer ces enfants dans des sociétés pacifiques.
签署议定书是迈向这一方向的重要一步。
Tous ces enfants ont été remis à l'UNICEF afin d'être démobilisés et réinsérés.
这84名儿童已移交给儿基会,以便其复员并重返社会。
L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.
享受权利被公认为是重新站稳脚跟和自行重新安置的一个有效因素。
Des efforts ont été faits pour réinsérer les enfants grâce à des programmes dans 13 pays.
国家已做出努力,通过《儿童解除武装、复员和重返社会方案》使儿童重新融入社会。
Elles ont besoin, pour être réinsérées dans la société, d'une attention et d'une assistance particulières.
她们的重返社会问题必须得到特别关注和协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。