1. ,变 le raccourcissement des jours日子变 le raccourcissement d'un muscle肌肉萎 raccourcissement du parcours〔海〕航程 La mode va-t-elle être au raccourcissement des jupes?裙子会时髦起来吗? L'avion a permis le raccourcissement des longues distances.飞离了。
2. 〔纺〕水,率 raccourcissement de la chaîne经纱 raccourcissement des fils纱收
5.Mme Gaspard déclare qu'il serait intéressant de connaître l'incidence du raccourcissement de la scolarité obligatoire sur les femmes rurales.
Gaspard女士说,她很想了解义务教育年限对农村妇女带来什么样的影响。
6.Ce programme est axé sur les réformes institutionnelles et le raccourcissement des délais de traitement des affaires par les tribunaux.
该方案的重点包括构改革减少法院的拖延。
7.À cet égard, des opinions divergentes ont été exprimées quant aux enseignements dégagés du raccourcissement des sessions de cette dernière Commission.
在这一方面,对麻醉药品委员会会期的经验有各种不同的看法。
8.Le raccourcissement de l'espérance de vie et la diminution du nombre d'ouvriers qualifiés ont renversé nombre d'avancées obtenues dans le passé.
寿命熟练工人数量减少正在过去得到的财富变成一场空。
9.La Fédération de Russie appuie les recommandations du Comité qui concernent le raccourcissement du délai fixé pour la délivrance de visas d'entrée.
俄罗斯联邦支持委员会提出的颁发入境签证时限的建议。
10.Le Gouverneur a ensuite pris un décret destiné à prolonger jusqu'au début du mois d'août le raccourcissement de la semaine de travail.
总督随后发布执行令,延续较少的每周工作时数,直至8月初。
11.Beaucoup de membres du Groupe de travail ont une fois de plus préconisé un raccourcissement de l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
工作组的许多成员继续要求减大会的议程。
12.Mme Patten déclare que, selon des rapports indépendants, de nombreux postes d'enseignant auraient été supprimés après le raccourcissement de la durée de la scolarité obligatoire.
Patten女士说,根据独立报告,随着义务教育年限的,也减少了许多教学岗位。
13.Nous nous félicitons que ces efforts aient abouti à un raccourcissement de la période s'écoulant entre l'achèvement des procédures écrites et l'ouverture des procédures orales.
我们颇为赞赏的是,这些努力已经导致了从书面审理程序结束到口头审理程序开始的时间。
14.Par contre, le Gouvernement indique que le droit au congé de paternité de 6 à 12 mois n'entraînera plus, lorsqu'il sera exercé, le raccourcissement du congé parental.
另一方面,政府表明,6至12个月的陪产假待遇将不再计入育儿假的期限。
15.Certains ont estimé que le raccourcissement de la durée des sessions des commissions techniques pourrait compromettre le respect des délais prescrits pour la remise de leurs rapports.
一些人认为职司委员会会期可能会产生职司委员会无法及时提交报告的消极影响。
16.Elle considère que le raccourcissement de sa session actuelle et de sa prochaine session (cinquante-cinquième), dont la durée a été ramenée à 10 semaines, a permis de réaliser des économies importantes.
委员会认为,将其本届下届(第五十五届)会议会期为10周是一项重大的节省开支措施。
17.Grâce à l'augmentation du nombre de contrats passés, au raccourcissement des cycles de vie des projets et à l'efficacité accrue de ses opérations, l'UNOPS a enregistré des recettes sans précédent.
业务量较大,项目周期较,业务效率更高的作业,得项目厅得以创造最高水平的收入。
18.Après l'expression « on pourra mesurer les réalisations », insérer l'expression « au raccourcissement du délai entre l'adoption d'une résolution établissant une mission et le déploiement du personnel civil et du matériel requis ».
在“成果指标将包括”后面插入“通过决议与部署文职人员装备到外地执行特派任务之间的时间间隔”。
19.Les ressources du grand programme A (Organes directeurs) ont été réduites de 1,7 % par rapport à l'exercice biennal en cours, en raison du raccourcissement ces dernières années des sessions des organes directeurs.
同现两年期相比,主要方案A(理事构)的资源水平减少1.7%,反映出近年来决策关的会期。
20.Des exemples concrets de résultats positifs obtenus au niveau des pays (par exemple, raccourcissement des délais de dédouanement grâce au programme SYDONIA) ont également été présentés au cours de l'examen à mi-parcours.