1.C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑的问题上这是须首先考虑的。
2.En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。
3.Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险的状况。
4.Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
5.En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子药的危险哑率高得不。
6.Lorsque le nombre de sous-munitions explosives est limité, les munitions en grappe génèrent moins de ratés.
由于爆炸性子药的数量有限,这些集束药便不会产生过的爆炸子药。
7.Cela peut entraîner des problèmes de fiabilité et de sécurité, ainsi que des ratés.
这能导致靠性问题、安全问题和出现哑。
8.Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑是引信系统作用不当造成的。
9.Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子药生产商生产的子药哑率各不相同。
10.L'Allemagne cherche à ramener à 1 % au maximum le taux de ratés dangereux.
德国的目的是要实现危险哑率最不超过1%的目标。
11.Il va de soi que l'application concrète de ces mesures s'accompagnera toujours de retards et de ratés.
显而易见,就这些步骤的实际落实而言,总是会有时间上的差距和挫折。
12.La munition dite des tiges à énergie cinétique contient des sous-munitions sans explosifs, ce qui exclut la possibilité de ratés dangereux.
“动力能量棒”药装有不含炸药的子药,排除了哑的基础。
13.Les orateurs ne semblaient pas tous entendre la même chose par des expressions telles que «munitions intelligentes», «ratés dangereux» et «préjudice inacceptable».
不同的发言者似乎对包括“灵巧”药、“危险哑”和“不能的伤害”等在内的词语有不同的理解。
14.Dans de telles circonstances, il importe de prendre en considération le taux de ratés attendu et la zone de dispersion probable des sous-munitions.
在此种情况下,子药的预期哑率和散布区域与所要使用的检验标准极为相关。
15.En règle générale, les ratés sont définis comme étant des munitions explosives qui ont été armées et qui auraient dû fonctionner mais ne l'ont pas fait.
笼统地说,哑是指已进入待爆状态,应该爆炸但能爆炸的爆炸性药。
16.Seuls ou en combinaison, ces facteurs peuvent causer aux munitions des dommages qui sont susceptibles d'en diminuer la fiabilité et d'entraîner une augmentation du nombre de ratés.
这些因素单独或组合的作用能导致药损,从而能降低药的靠性,导致哑增加。
17.Les munitions de substitution seraient jugées fiables lorsque le taux de ratés dangereux, établi sur la base d'essais, des sous-munitions explosives qu'elles contiennent serait inférieur à 1 %.
靠的替代性药指内含炸药的子药的危险哑率能确保试验测定值低于1%。
18.Pour ce qui est de désamorcer les dispositifs de mise à feu des ratés après la fin d'un conflit, l'autodésactivation et l'autoneutralisation offrent des solutions techniques comparables.
自失能和自失效是相似的技术措施,用于在冲突之后使哑中的引信装置不发挥作用。
19.Par conséquent, il n'y aura presque plus de ratés dangereux au sol après l'attaque, ce qui réduira considérablement la nécessité de procéder à des opérations d'enlèvement après le conflit.
因此,攻击几乎不会发生,地面上没有危险哑,从而使冲突后进行清除行动的需要为降低。
20.Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.