Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.
莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染的病例。
Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.
莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染的病例。
On a déjà recensé 240 000 blessés.
已经统计有24万人受伤。
La plupart des questions clefs ont été recensées.
大多数的关键问题已经明。
L'Équipe a déjà recensé un cas pareil.
小组已经发现一个这样的事例。
Dans certains Etats, on recense des obstacles additionnels.
在一些国家还存在其他障碍。
Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.
确定了在适应规划方面的许多良好做法。
Les domaines et modalités de coopération future ont été recensés.
上还确定了进一步开展合作的领域和办法。
Les domaines d'action prioritaires recensés nécessitent un appui immédiat.
需要对找出的优先活动立即给予支持。
Des cas semblables ont été recensés en Indonésie et au Cameroun.
印度尼西亚和喀麦隆也记录了类似个案。
Le travail préparatoire a consisté d'abord à recenser les priorités.
大部分筹备工作是关于优先事项的确定。
Partant de ces objectifs généraux, la Roumanie a déjà recensé plusieurs priorités concrètes.
基于这些遍目标,罗马尼亚已经确定了一些具体的优先考虑。
Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.
新加坡赞成秘书长所提出的反恐战略的要素。
Relativement peu d'initiatives régionales sur l'adaptation sont recensées dans les communications.
在提交的料中提出的区域适应举措相对很少。
Certaines difficultés et contraintes ont été recensées depuis l'adoption de la Stratégie.
自《战略》通过以来,也发现了一些困难和限制因素。
Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .
她清点了今晚要用的食材 。
Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.
现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目的和活动。
De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.
提出了所有各级的规划和做法的范例。
Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.
委员表示,已经记载了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式。
La base de données qui recense ces personnes ou entités est régulièrement mise à jour.
包含这些人员和实体清单的数据库定期更新。
Nous nous sommes engagés à veiller à ce que les lacunes recensées soient comblées.
我们致力于确保所确定的差距将得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。