L'Iraq s'était ainsi efforcé de produire du sarin binaire et de l'agent neurotoxique VX.
伊宣称,VX项目未获成功,仅限于试验阶段。
L'Iraq s'était ainsi efforcé de produire du sarin binaire et de l'agent neurotoxique VX.
伊宣称,VX项目未获成功,仅限于试验阶段。
Cette même entreprise a également livré quelque 6 500 fusées dotées de têtes spécialement conçues pour contenir du sarin.
这家公司还向伊供了约6 500枚火箭,弹头经过专门设计,可以装载化学战剂沙林。
La Commission spéciale a supervisé la destruction de milliers de ces têtes qui avaient été remplies du neurotoxique sarin.
特别委员会监督销毁了数以千计这种装有神经毒剂沙林的弹头。
Cette même entreprise a également livré quelque 6 500 fusées dotées de têtes spécifiquement conçues pour contenir de l'agent sarin.
这家公司还向伊供了约6 500枚火箭,弹头经过专门设计,可以装载化学战剂沙林。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在地铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带来的危险。
En moyenne, la pureté du sarin et des agents de type analogue produits par différentes méthodes durant et après la guerre avec l'Iran se situait entre 45 et 60 %.
总体言,在两伊战争期间和后以不同方法生产的沙林和沙林类毒剂的纯度在45%-60%之间。
On a également appris que les Taliban possèdent des stocks d'obus chimiques, des projectiles de gaz sarin et VX qui pourraient être tirés par des canons M46 de 130 mm.
又据报道,塔利班储存化学弹头、沙林和VX毒气抛射体,可用M46型130毫米炮发射。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量,中包括奥姆真理教发动的地铁沙林神经毒气袭击事件。
Les relevés concernant les agents neurotoxiques montrent que le sarin avait tendance à se dégrader à des degrés divers durant un stockage de quelques mois, en raison de la présence de grandes quantités d'impuretés.
神经毒剂的记录显示,由于存在大量杂质,沙林通常在储存的头几个月内有不同程度的降解。
Des roquettes chimiques de 122 millimètres remplies de sarin (agent non persistant) devaient être déployées contre des positions ennemies sur la ligne de front et utilisées pour briser les défenses ennemies, dans le cadre des préparatifs d'opérations offensives et de contre-attaques.
在进攻行动和反击行动的准备活动中,在前线对敌军阵地部署和使用装有非持久性化学战剂沙林的122毫米的化学火箭,以摧毁敌军的防线。
Des actes criminels comme l'actuelle menace à l'anthrax aux États-Unis et l'utilisation du gaz sarin dans le métro de Tokyo, il y a quelques années, démontrent fermement la nécessité d'éliminer les armes biologiques et chimiques avant qu'une terrible catastrophe ne s'abatte sur nous.
诸如最近在美国造成炭疽病恐慌以及几年前在东京地铁使用沙林毒气的罪恶行为有力地证明,我们必须消除生物武器和化学武器,以使我们免遭可怕的灾难。
Des roquettes chimiques de 122 millimètres remplies de sarin (agent chimique de guerre non persistant) devaient être déployées contre des positions ennemies sur la ligne de front et utilisées pour briser les défenses ennemies, dans le cadre des préparatifs d'opérations offensives et de contre-attaques.
在进攻行动和反击行动的准备活动中,在前线对敌军阵地部署和使用装有非持久性化学战剂沙林的122毫米的化学火箭,以摧毁敌军的防线。
L'Iraq a également déclaré avoir mis au point et essayé avec succès un nombre limité de systèmes d'artillerie à charge binaire comprenant des obus de 155 millimètres et de 152 millimètres pour le sarin, mais sans avoir produit en série des systèmes de ce genre.
伊还宣称成功地研制和测试了数量有限的二元火炮系统,包括155毫米和152毫米沙林炮弹,但是这两种系统没有投入序列生产。
Suite aux récentes informations diffusées par les médias et faisant état de la découverte en Iraq d'un obus de 155 millimètres contenant du sarin, un agent chimique neurotoxique, les experts de la Commission ont communiqué les informations qu'ils possédaient au sujet du programme mené par l'Iraq dans ce domaine.
委员会的专家们还根据关于在伊境内发现一枚含有沙林化学神经毒剂的155毫米炮弹的新闻报道,就他们所知说明了伊在这方面的方案。
Les données iraquiennes montrent que le sarin d'une pureté initiale située entre 45 et 60 % se dégradait rapidement durant les deux premiers mois de stockage (de 25 à 30 %), mais qu'il se dégradait par la suite de 3 à 5 % seulement durant les troisième et quatrième mois de stockage.
伊的数据表明,最初纯度为45%-60%的沙林在储存的头两个月内迅速降解(25%至30%),在储存的第三和第四个月期间,沙林的进一步降解只有3%至5%。
Il a été également observé que, indépendamment du fait que les roquettes de 122 millimètres étaient remplies d'agents directement dans leur boîtier en métal ou dans des conteneurs spéciaux à l'intérieur des engins, une haute pression interne s'était créée à la suite de la dégradation du sarin et du cyclosarin.
另据指出,不论122毫米火箭中的化学剂是直接注入金属壳体,还是注入火箭内的特制容器,随着沙林和环沙林的降解,都会产生高内压。
Si l'Iraq était véritablement déterminé à désarmer, le document de M. Blix ne se réduirait pas à 167 pages de problèmes et d'interrogations; ce serait un document de milliers et de milliers de pages rempli de réponses sur les spores du charbon, le VX, le gaz sarin, les drones; il exposerait dans le détail tous les programmes interdits de l'Iraq.
如果伊真正承诺解除武装,布利斯先生的文件就不会是167页的议题和问题;将是数以千页的关于炭疽、VX毒剂、沙林和无人驾驶空中飞行器的答案;文件就会详尽阐明伊各项违禁方案。
Comme dans le cas des attentats à l'explosif dans les trains madrilènes et dans celui des attaques au gaz sarin dans le réseau du métro de Tokyo, des vies innocentes ont été fauchées car les réseaux de transports en commun ont été pris pour cible des attentats terroristes, ce qui est sans aucun doute l'acte le plus répréhensible qui soit.
正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动的沙林毒气袭击事件一样,针对公共交通系统的恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责的行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。