Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier.
新闻报道经由与联合国有关系新闻机构发往世界各地48 000多个订户。
Le FMI a récemment lancé un plan d'action pour accroître notablement le nombre de pays souscripteurs à la NSDD.
货币基金最近着手开展了一项行动计划,幅度增加了积极报名加入特殊数据传播标准国家数目。
Certaines compagnies (souscripteurs directs) vendent directement des polices d'assurance au client et ont leurs propres centres ou agents d'appel.
一些公司(直接承保人)直接向其客户销售保险,并拥有自己电话服或代理。
Les souscripteurs s'engagent également à appliquer les meilleures pratiques en ce qui concerne la qualité et l'intégrité des données.
采用者还承诺,对数据完整性和质量推行妥善做法。
La réassurance permet à l'assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d'assurance.
再保险保证承保人或保险商不会因其保险业而遭受非常损失。
L'objectif de cette exigence est de protéger le souscripteur ou le tireur contre une responsabilité multiple pour le même instrument.
需要加以占有目是,必使出证人或开证人免于就同一份文书承担多赔偿责任。
Les souscripteurs de la société ont été identifiés comme étant June Jarret-Pen, P. O. Box 8097, Nassau, et Maud Cartwright (même adresse).
已查清其登记人为:June Jarret-Pen,地址是P.O. Box 8097, Nassau;Maude Cartwright,地址是P.O. Box 8097, Nassau。
Le nombre des cotisants à une caisse d'assurance optionnelle est en augmentation, mais il demeure largement inférieur à celui des souscripteurs de contrats-types.
登记参加开放式基金人数越来越多,但仍少于参加合同式基金人数。
L'Association internationale des contrôleurs d'assurance avait pour objectifs de protéger les souscripteurs de police et de promouvoir des marchés de l'assurance stables et bien régulés.
国际保险管理人员协会着眼于保护投保人,并促进在妥善规管之下稳定保险业市场。
Comme d'autres États souscripteurs, nous pensons que le Code est un pas vers l'intégration des missiles balistiques dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement multilatéraux.
菲律宾同意《行为守则》其他加入国以下看法:《守则》是把弹道导弹纳入多边不扩散核裁军领域一个步骤。
Par ailleurs, en tant qu'État souscripteur, nous appuyons entièrement le Code de conduite de La Haye, car il s'agit d'une initiative importante en matière de prolifération des missiles.
此外,作为一个签约国,我们全力支持《海牙行为准则》,认为该守则是防止导弹扩散方面一个非常要倡议。
L'une des conditions requises pour l'obtention d'un prêt dans le domaine immobilier (pour construire ou acheter) exige qu'un souscripteur d'emprunt hypothécaire présente un certificat approprié concernant sa situation familiale.
房地产贷款要求有一条(不论是建造房屋还是购买房屋)是这样:“要求抵押人提交官方机构出具婚姻状况证明”。
Des points de référence comparables concernant les souscripteurs périodiques, provenant de bases de données, indiquent une croissance de l'ordre de 10 à 12 % générant 30 à 35 % des recettes brutes.
认捐者可比基准是占捐助者数据库10%至12%,即产生总收入30%至35%。
L'impact de la NSDD se manifeste par une plus grande capacité des souscripteurs à respecter les délais de publication de la plupart des catégories de données à périodicité mensuelle ou trimestrielle.
特殊数据传输标准效果一个指标就是订户满足多数数据类别按月或按季度公布日期要求能力提高。
Cette vaste notion de “partie se fiant à la signature” ne doit cependant pas entraîner, pour le souscripteur d'un certificat, l'obligation de vérifier la validité du certificat qu'il achète auprès du prestataire de services de certification.
但是,“依赖方”这种广义概念不应造成证书用户有义核查其从验证服供应商处购买证书有效性。
Le Code de conduite de La Haye contribue également grandement au renforcement de la confiance, du fait que ses 122 souscripteurs acceptent de s'informer mutuellement de tout lancement dans l'espace à travers les notifications de prélancement.
《海牙行为守则》还为建立信任作出了一个要贡献,其122个签署国同意通过发射前通知,相互通报空间发射情况。
Au début du mois à New York, les souscripteurs du Code se sont réunis afin de réaffirmer leur attachement à cette initiative, débattre des moyens de l'améliorer et de le rendre universel et présenter leurs premiers rapports annuels.
本月早些时在纽约,《守则》加入国开会申其对这项新措施承诺,并讨论如何改进这个《守则》和使其具有普遍性,以及提交它们第一份年度报告。
Les efforts de la Division porteront sur l'établissement d'indicateurs, la formation, la mise en commun et la comparaison, en ciblant les quatre piliers générateurs de recettes : les souscripteurs périodiques, les dons importants, les legs et les partenariats avec les entreprises.
将努力从事基准订立、培训、分享与比较,点放在作出认捐、要赠礼、遗赠和与公司联盟这四创收“支柱”上。
La souscription est facultative, mais les pays souscripteurs s'engagent à appliquer les directives de la NSDD en matière de couverture, de périodicité et de ponctualité des données et à diffuser des calendriers indiquant à l'avance les dates de publication des données.
是否采用完全属自愿性质,采用者承诺,遵循SDDS下列要求:数据涵盖范围、定期性和及时性以及传播发布日历,事先指明何时将发布数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。