Il prévient toutefois que le rôle de l'État dans le développement ne devrait pas être considéré comme reproduisant les erreurs passées telles que la surprotection et l'interventionnisme.
但报告警告说,各国投身于发展不应当被视为重复去的错误,由生产和干预主义。
Il prévient toutefois que le rôle de l'État dans le développement ne devrait pas être considéré comme reproduisant les erreurs passées telles que la surprotection et l'interventionnisme.
但报告警告说,各国投身于发展不应当被视为重复去的错误,由生产和干预主义。
La stigmatisation sociale, les peurs, la surprotection, les attitudes négatives, les idées fausses et les préjugés restent très présents dans de nombreuses communautés et conduisent à la marginalisation et à l'aliénation des enfants handicapés.
社会成见、恐惧、护、负面态、信邪说以及对残疾儿现有的偏见,在许多社区仍然很强,致使残疾儿被边际化和异化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。