C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会产生黑暗。
C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会产生黑暗。
5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.
5 神称光为昼,称暗为夜。
Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.
上帝看光是好的,就把光暗分了。
La première vérité est que l'Iraq est enfin sorti des ténèbres.
第一个事实是伊拉克迈长的黑夜已经结束。
4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
4 神看光是好的,就把光暗分了。
Sortons des ténèbres des récriminations historiques.
让我们再也不要在积满灰尘的历史性互责的角徘徊。
Les forces de l'agression, des ténèbres et de la terreur ne sauraient être victorieuses.
侵略、黑暗和恐怖的势力决不能得逞。
Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été maîtrisées.
如果不是因为这些贡献,黑暗的后势力就根本无法得遏制。
Les deux faces de la lune, c’est comme le bien et le mal, la lumière et les ténèbres.
月有双面,如人世善恶,如光明黑暗。
Faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin d'empêcher les forces des ténèbres de triompher.
让我们尽一切力量确保黑暗势力永远无法取胜。
Les actes terroristes et criminels commis par les forces des ténèbres empêchent la renaissance économique du pays.
黑暗势力的恐怖主义和犯罪行为阻碍了伊拉克经济的振兴,因此,伊拉克迫切需要国际支持。
Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.
在这里的聚会中存在着暗藏的光芒和所需要的希望,克服我们身上的黑暗。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Le meurtre de Sergio Vieira de Mello et d'autres collègues de l'ONU nous rappelle l'horreur insensée au coeur de ces ténèbres.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和其他联合国同事被谋杀一事提醒我们,在这一黑暗当中恐怖是愚蠢莽撞的。
Appauvrie mais consciente de ses richesses humaines, culturelles et historiques, Haïti brille au-delà des ténèbres de la colonisation, comme un phare de liberté.
海地很贫穷,但它认识自己的人类、文化和历史财富,它像一盏自由灯塔,驱散了殖民地的黑暗。
La terreur et la violence entraînent les nations vers les ténèbres et le malheur et ne peuvent qu'anéantir les espoirs des futures générations.
恐怖和暴力将各国带入黑暗和悲惨的境地,而且会推波助澜地扼杀子孙后代的希望。
Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
L'Afghanistan est à une croisée des chemins difficile entre la régression et la modernité, l'anarchie et la stabilité, les ténèbres et la lumière.
阿富汗正处在倒退与现代、无政府状态与稳定、黑暗与光明的微妙的十字路口。
La situation sur le terrain dans les territoires occupés s'est détériorée au point que de grandes parties du territoire ont sombré dans les ténèbres.
被占领土实地的情况已经如此恶化以至于其主要地区实际上已沦入黑暗之中。
Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.
我们以为古人身处黑暗之中,因为我们是透过自己才刚走出的那团迷雾来看他们的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。