Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都知晓的。
Ceux-ci sont nombreux et connus de tous.
失败有许多而且是人人都知晓的。
N'oublions pas que l'ONU nous appartient à tous.
联合国属于我们大家。
Il y a assez pour tous, si seulement nous partageons.
只要我们愿意分享,人人有份,那是足够的。
L'efficience et l'efficacité sont souhaitables et attendues par tous.
效率和效力是可取的,并得到所有人的赞同。
Je pense qu'à présent, les faits sont connus de nous tous.
我认为,到现在我们大家对事实都知道。
Et pourtant, plus que jamais, nous sommes tous dans le même bateau.
情况发生在人类正以空前的方式形成一个单一的社会之时。
Nous devons cesser de prétendre que le statu quo est acceptable pour tous.
我们必须停止佯称,目前的现状是每个国家都可以接受的。
Ce qui se passe dans l'Afrique des Grands Lacs nous concerne tous.
非洲大湖区目前正在发生的情况使我们所有的人感到关切。
Cependant, les indicateurs ne portent pas tous sur les résultats finaux des projets.
不过,并非所有些指标都是按照项目最后成果制定的。
Le Conseil de sécurité pourrait rendre cette suspension universelle et obligatoire pour tous.
安全理事会可将此中止确定为所有国家普遍适用和强制性的。
Elle nous a permis de parvenir à un résultat acceptable et positif pour tous.
它使我们够取得一个大家都接受的好结果。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
是困扰我们大家的国际威胁和共同敌人。
Il a également réussi à éliminer l'analphabétisme et à assurer l'enseignement primaire pour tous.
越南还成功地扫除文盲,普及初等教育。
Une « politique de l'emploi décent pour tous » doit inclure tous ces éléments.
所有些都必须是“人人有体面工作的议程”的一部分。
Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.
我敬重他和他不起的努力,是全体安道尔人的心声。
Elle est distribuée à tous les détenus.
向所有被拘留的人都散发小册子。
Nous devons tous coopérer à cet égard.
我们大家必须在方面合作。
Nous verrons comment récapituler tous ces efforts.
不妨看看如何总结所有些工作。
Tous les Membres de l'ONU les connaissent.
联合国所有成员都知道些事实。
Nous avons tous des obligations à respecter.
我们所有人都有我们必须遵守的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。