1.Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.
需要在该国对付这些威胁,包括贩卖儿童等行为。
2.Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.
它们正在日益促进境贸易。
3.L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.
印度以边恐怖活动为理由,拒绝对话。
4.Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题有国性质,有必要采取协调一致国际行动。
5.Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.
对尼泊尔来说,贩卖妇女也一个国问题。
6.Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物有共性另一点它们共同有越边境特性。
7.Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.
这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好控制。
8.Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一越边害。
9.Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.
年来,印度人民一直面临边恐怖活动患。
10.Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.
战略性环境评估中也包括关于越境影响评估一节。
11.Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.
我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。
12.Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.
集团经营范围包括国际贸易与投资,属于大型国商贸集团。
13.Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在越国盛会和双方音乐学院学生同台演出中相会。
14.Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.
因此,边境警察部门可对运送现金进行实物检查。
15.Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.
这种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。
16.De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
这样安排可促进各国之间边贸易、文化交流及和谐关系。
17.C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.
因此,《公约》中所有议定书和项目都属于和区域性质。
18.Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.
境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家竞争力。
19.Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.
这些会议促进了国、区域和国际各级战略和业务合作。
20.Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.