1.Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.
现尚不能确定这些规则是否植到解释性声明中。
2.Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了以升级复制的经营模式。
3.Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.
目前拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法以仿效。
4.Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.
这种结果不一定以轻易地套用于国际商法文书的情形中。
5.Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.
因此,对该项规定的评注比照转到准则草案2.4.6。
6.Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.
该方案复制,并且具有广泛的适用范围。
7.Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.
据确认,这两种计划都旨供其他部门其他国家仿效采用。
8.Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.
一个区域的经验教训、最佳实以重复的模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。
9.Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.
孟加拉国、巴基斯坦越南,也正独立实施同样的项目。
10.La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.
用于评估为执行《公约》所需要的得到的资金的方式方法应为透明的、靠的以推广的。
11.Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.
所有这些成就都以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就以实现。
12.L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.
国家改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地转用于不同的国家。
13.Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.
所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模式。
14.De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.
许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广的经验。
15.La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.
第三条经验是,不存以适用所有冲突后局势的固定模式。
16.La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.
儿童基金会这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入持续国家政策战略发展之中,以便进行复制。
17.On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.
18.Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.
另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。
19.Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.
(1) 促成委员会通过准则草案2.4.6的考虑因素都适用于准则草案2.4.7的所有方面。
20.Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.