2.Toutefois, le succès de l'action normative ne doit pas nous laisser aller au triomphalisme.
但不应因制定标准取得成功而自满。
3.Mais le triomphalisme n'est pas de mise; nos efforts demeurent un travail en cours.
但是,我们绝不能自满;我们努力是一项不断开展工作。
4.Cela dit, nous ne pouvons pas nous laisser aller au triomphalisme et nous féliciter de la situation actuelle.
此外,所报告各类犯罪统计数字表明,就犯罪而言,没有族裔意义上比例失调。
5.Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme.
次专题辩论不能变成一个际上表达绝望或表示友好场合。
6.Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.
然而,我们不应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷运动远远没有结束,而且绝非易事。
7.Les crises récentes qu'ont connues certaines économies émergentes montrent que même en période de reprise il faut se garder de tout triomphalisme.
某新兴经济体最近遇到危机表明即使是在复兴时期也须戒骄戒躁。
8.Lorsque la guerre froide a cessé, certains ont annoncé, en faisant preuve d'un certain triomphalisme, que l'histoire s'était arrêtée à tout jamais.
随着冷战结束,有人洋洋得意地以为历史已经终结。
9.Nonobstant, plusieurs délégations ont mis en garde contre tout triomphalisme en matière de politiques de développement, au niveau national comme au niveau international.
尽管取得成就,一代表提醒不要在家一级和际一级对发展政策自满自足。
10.Nous pouvons, sans verser dans le triomphalisme, considérer les élections législatives du 17 novembre 2001, organisées au Kosovo, comme un grand succès pour la communauté internationale.
我认为我们可以不必过于自负地说,去年11月17日科索沃立宪选举对际社会来说是一个伟大成功。
11.En outre, elle considère que ces accords ne doivent pas susciter un sentiment généralisé de triomphalisme ni détourner l'attention de notre objectif fondamental: le désarmement nucléaire.
12.En outre, elle considère que ces accords ne doivent pas susciter un sentiment généralisé de triomphalisme ni détourner l'attention de notre objectif fondamental : le désarmement nucléaire.
同样,古巴认为承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军注意。
13.Le triomphalisme des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale, l'angoisse du vaincu et la prétendue indifférence des peuples coloniaux, notamment en Afrique, ont été les fondements sur lesquels l'ONU a été créée.
14.Bien que de louables progrès aient été effectués sur la question de l'utilisation aveugle des mines terrestres et du commerce illicite des armes légères, il est trop tôt pour l'autosatisfaction et le triomphalisme car nombre de problèmes restent encore à régler.
15.De fait, ce n'est pas parce que l'Assemblée générale a approuvé le budget-programme du Département de l'information pour l'exercice biennal 2002-2003 et apporté son appui global aux objectifs et aux nouvelles orientations de ce dernier que le triomphalisme est de mise.
16.À cet égard, il convient de réaffirmer que les économies en transition doivent se garder de tout triomphalisme; la plupart d'entre elles ont encore beaucoup de chemin à faire avant d'en arriver au stade où en sont aujourd'hui les pays à économie de marché d'Europe occidentale qui ont fait leurs preuves.
17.Ce projet de résolution, s'il devait être adopté en vertu du triomphalisme majoritaire de routine, en même temps qu'il incarne une approche entièrement faussée de la réalité israélo-palestinienne, serait une offense à la mémoire des victimes israéliennes du terrorisme palestinien, y compris celles en voie d'agonie ici et maintenant à Rishon Letzion.
18.Nous sommes fiers de figurer en aussi bonne place parmi tous les pays du monde, mais il faut nous garder de tout triomphalisme, car c'est ce paradoxe des îles qui dissimule les divers défis en matière de développement que les petits États insulaires du Pacifique, tels que Vanuatu, doivent relever sur fond de mondialisation.