Les élections seront triparties, comprenant des élections présidentielles, législatives et municipales.
选举有三部分,将包括总统、议地方政府选举。
Les élections seront triparties, comprenant des élections présidentielles, législatives et municipales.
选举有三部分,将包括总统、议地方政府选举。
Un partenariat triparti est de fait nécessaire entre le Gouvernement, le secteur privé et la société civile.
确需要政府、私营部门民间三方伙伴关系。
Pour tenir compte des initiatives locales et rendre les parties prenantes locales responsables du règlement des problèmes locaux de l'emploi, des organes d'emplois tripartis ont été créés dans les comtés.
为了使地方一级采取行动使地方利害攸关者负责解决地方就业问,县成立了就业问三方委员。
Un certain nombre de réunions triparties entre la force de la CEI, les Ministères géorgiens de la défense et de l'intérieur et la MONUG ont eu lieu au quartier général de la MONUG à Zougdidi.
独联体维持平部队、格鲁吉亚国防部内政部以及联格观察团已经联格观察团祖格迪迪总部举行了若干次三方议。
Les réunions triparties qui sont organisées périodiquement restent le bon moyen de traiter la question du marquage de la Ligne bleue ainsi que de traiter les nouvelles tensions suscitées par les actions menées de façon unilatérale par Israël sur le territoire libanais.
三方定期议仍然是适当场所,可以讨论蓝线界定问以及处理以色列黎巴嫩领土上采取单边行动所引起一切紧张局势。
Nous exprimons nos très vifs remerciements au Gouvernement hôte du Qatar et à son comité d'organisation pour tous les moyens mis en œuvre en vue de la tenue de cet important forum, d'autres manifestations parallèles et de la réunion conjointe tripartie et de leur succès.
我们向东道主卡塔尔国政府及其组委致以深深谢意,他们方面为这一重要论坛、其它平行论坛三方联席议召开提供了支助,并作出一切必要安排,使这些议大获成功。
Les résultats de la réunion de la Commission tripartie ont montré une fois encore que le CICR demeurait résolu à trouver les moyens de parvenir à des résultats concrets en vue de résoudre l'importante question du rapatriement ou du retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers.
三方委员议结果再次显示,红十字委员仍致力于找到取得实际成果途径,以解决遣返所有科威特国民第三国国民或送回其遗骸这一重要问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。