Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Certaines seront plus virulentes que d'autres.
有些威胁会比另一些威胁更加邪恶。
Parallèlement, la presse écrite et audiovisuelle russe a diffusé une virulente campagne antigéorgienne.
与此同时,俄罗斯广播和印刷媒体展开猛烈的反格鲁吉亚宣传。
Les déclarations virulentes sont désormais remplacées par l'apparition de relations de travail plus constructives.
现我们没有看到相互指责的言论,而是看到正出现一种更具建设性的工作关系。
On qualifie notre déclaration de virulente.
我们的言论被说成具有煽动性。
D'après les informations disponibles, les Taliban prépareraient des attaques plus virulentes contre les forces de sécurité nationales et internationales.
我们被告知,塔利班正准备对阿富汗和国部队发动新的、更严重的袭击。
La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.
这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能引起肠内出血。
En outre, ils ont lancé une campagne de désinformation virulente accusant notamment l'Iran de chercher à acquérir des armes nucléaires.
此外,美国还开展恶毒的传播假消息的活动,其中指责伊朗发展核武器。
Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.
各地,侵犯性的现主义言论正形成,引起了对穆斯林的进一步歧视。
Ces abus peuvent porter atteinte au processus de paix tout entier et être à l'origine de davantage de violence ethnique virulente.
这些暴行有可能破坏整个和平进程,引起针对种族的更加恶性的暴力行为。
Dans tous les domaines de la vie publique, les manifestations de racisme sont de plus en plus explicites, flagrantes et virulentes.
这只能煽动一贯歧视生活以色列的巴勒斯坦人,将他们视为二等公民。
On craint toutefois que le nouveau virus H1N1 ne se transforme finalement en une souche plus virulente et ne cause une grave pandémie.
然而,令人担忧的是新型的H1N1病毒可能最终演变成毒性更强的菌株,并导致严重的大流行。
Ils se propagent dans les régions avoisinantes, telles des maladies virulentes, provoquant l'anarchie, le malheur et le désespoir pour des millions de civils innocents.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。
Certains médias ont mené une campagne contre le maintien des forces de l'opération Licorne dans le pays, souvent marquée par de virulentes attaques anti-Français.
某些媒体开展宣传运动,反对独角兽部队继续驻扎该国,这些宣传通常充满敌意地攻击法国。
Transferts illégaux de substances virulentes, toxiques et radioactives, d'explosifs, d'armes et de munitions; d'articles spéciaux et de matériel technique utilisable à des fins militaires.
非法转运致命、有毒、剧毒和放射性物质、爆炸物、武器和弹药、特殊材料和军事硬件。
Nous condamnons de façon virulente tous ces actes terroristes dirigés contre la sécurité et le développement de l'Afghanistan et de la région dans son ensemble.
我们强烈谴责针对阿富汗和周围地区的和发展的所有恐怖主义行动。
Je regrette que notre éminent collègue de Cuba ait jugé nécessaire de faire une déclaration aussi virulente et de lancer une telle attaque contre les États-Unis.
让我感到遗憾的是,我们尊敬的古巴同事认为他有必要发表一通颇具煽动性的言论和攻击美国。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
L'apparition d'une souche virulente de grippe aviaire connue sous le nom d'H5N1 a donné l'alerte au monde sur le risque d'une nouvelle pandémie de grippe humaine.
H5N1禽流感毒株的出现,使进入新的人流感大流行戒备状态。
Dans les pays où la maladie est particulièrement virulente, son traitement représente jusqu'à 40 % du budget de santé d'un gouvernement.
疟疾疫情特别严重的国家里,它所耗费的政府卫生预算比例高达40%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。